Patrick Henry ünlü alıntılar

son güncelleme : 5 Eylül 2024

other language: spanish | czech | german | french | italian | slovak | turkish | ukrainian | dutch | russian | portuguese

Patrick Henry
  • Bu büyük ulusun dinciler tarafından değil, Hıristiyanlar tarafından dinler üzerine değil, İsa Mesih'in müjdesi üzerine kurulduğu çok güçlü veya çok sık vurgulanamaz!

  • Bir halkın özgürlükleri, yöneticilerinin işlemleri kendilerinden gizlendiğinde hiçbir zaman güvende olmadı ve olmayacak da.

  • Sevgili aileme verdiğim tüm miras bu. Mesih'in dini, onları gerçekten zengin edecek bir din verecektir.

  • Savaş, efendim, tek başına güçlü olan için değildir; uyanık, aktif, cesur olan içindir.

  • Geçmişi yargılamaktan başka geleceği yargılamanın bir yolunu bilmiyorum.

  • Anayasa, hükümetin halkı dizginlemesi için bir araç değil, halkın hükümeti dizginlemesi için bir araçtır - hayatımıza ve çıkarlarımıza hükmetmesin diye.

  • Ayaklarımın yönlendirdiği tek bir kandilim var, o da tecrübe kandilidir.

  • Güç, mücadele ettiğimiz en büyük kötülüktür. İktidarı üç hükümet kolu arasında böldük ve iktidarın kötüye kullanılmasını önlemek için kontroller ve dengeler kurduk. Ancak, yargının gücü üzerindeki kontrol nerede? Yargının gücünü kontrol edemezsek, eninde sonunda yargı zorbalığı altında yaşayacağımızı tahmin ediyorum.

  • Amerikan ruhu gençliğindeyken, Amerika'nın dili farklıydı: Özgürlük, efendim, birincil nesneydi.

  • Duruşmanın jüri tarafından reddedilmesi ve basın özgürlüğü sizin özgürlüğünüz için gerekli midir? En kutsal haklarınızdan vazgeçmeniz özgürlüğünüzün güvenliğini sağlayacak mı? Özgürlük, tüm dünyevi kutsamaların en büyüğü - bize o değerli mücevheri verin, diğer her şeyi alabilirsiniz! . . . Halkın özgürlüğünü kıskanç bir dikkatle koruyun. O mücevhere yaklaşan herkesten şüphelenin.

  • Sonunda, savunmamız için silahlara güvenilemeyecek kadar aşağılayıcı ve aşağılayıcı bir aşağılanmaya mı sürüklendik? Kollarımızın elimizde ve yönetimimiz altında olması ile Kongre'nin yönetimi altında olması arasındaki fark nedir? Eğer savunmamız, o kollara sahip olmanın asıl amacı ise, kimin ellerine kendi ellerimizde olduğu gibi bize daha uygun veya eşit güvenlikle güvenilebilirler?

  • Korku, kölelerin tutkusudur.

  • Bu vatana ihanetse, bundan en iyi şekilde yararlanın!

  • Ey efendim, zorbaları cezalandırmak için sadece insanları bir araya getirmek yeterli olsaydı, gerçekten de güzel zamanlarımız olmalıydı! Kendinizi savunabileceğiniz kollarınız gitti ve artık aristokrat ya da demokratik bir ruha sahip değilsiniz. Hiç bir ulusta, iktidardakilerin cezalandırılmasıyla meydana gelen, hiç gücü olmayanların uyguladığı herhangi bir devrimi okudunuz mu?

  • Sonunda, savunmamız için silahlara güvenilemeyecek kadar aşağılayıcı ve aşağılayıcı bir aşağılanmaya mı sürüklendik?

  • Amerikan Devrimini ateşleyen kıvılcımın, İngilizlerin sömürgecilerin ateşli silahlarına el koyma girişiminden kaynaklandığını unutmamalıyız.

  • Bana, halkın hak ve özgürlüklerinin, yöneticilerinin iyi insanlar olma şansının tek başına, sonuçta özgürlük kaybı olmadan verildiği yaşı ve ülkeyi gösterin?

  • Tüm hükümetin ve sosyal yaşamın en büyük dayanakları erdem, ahlak ve dindir. Bu zırh, dostum ve bu tek başına bizi yenilmez kılıyor.

  • En büyük amaç, her erkeğin silahlı olmasıdır.

  • Bu acınası kötülüğü ortadan kaldırmak için bir fırsatın sunulacağı bir zamanın geleceğine inanıyorum.

  • Kalbimdeki ilk şey Amerikan özgürlüğü, ikincisi ise Amerikan birliği.

  • Başkalarının neyi seçebileceğini bilmiyorum ama bana gelince, bana özgürlük ver ya da ölüm ver.

  • Benim açımdan, ruhun acısı ne pahasına olursa olsun, tüm gerçeği bilmek istiyorum; en kötüsünü bilmek ve onu sağlamak.

  • Şüphe, amacı kamu yararı olduğu ve uygun sınırlar içinde kaldığı sürece bir erdemdir. ... Halkın özgürlüğünü kıskanç bir dikkatle koruyun. O mücevhere yaklaşan herkesten şüphelenin.

  • Siyasi merakım, kamu refahına yönelik kaygılı istekliliğimin dışında, onlara (Anayasayı hazırlayanlara) 'Biz, Devletler' yerine 'Biz, Halk' dilini konuşmalarına kimin izin verdiğini sormama neden oluyor?

  • Savaş sadece güçlüler için değildir. Uyanık, aktif ve cesur olanlar içindir. Küçük, disiplinli bir milis, yalnızca daha büyük bir güce karşı direnmekle kalmaz, aynı zamanda onu geri alabilir, çünkü uğruna savaştıkları şey haklı olarak onlara aittir.

  • Kötü adamlar iyi vatandaş olamaz. Canlanmış bir ahlak durumu, yozlaşmış bir kamu vicdanı özgürlükle bağdaşmaz.

  • Her görünüşünde ahlaksızlığı kınamak erdemli bir din adamının işidir.

  • İnsanın umut yanılsamalarına kapılması doğaldır. Acı verici bir gerçeğe karşı gözlerimizi kapatmaya ve bizi canavara dönüştürene kadar o sirenin şarkısını dinlemeye eğilimliyiz... Benim açımdan, ruhun acısı ne pahasına olursa olsun, tüm gerçeği bilmek, en kötüsünü bilmek ve bunu sağlamak için istekliyim.

  • Birlik olduk, bölündük, düştük. Varlığımızın dayandığı birliği yok etmesi gereken gruplara ayrılmayalım.

  • Virginialılar, Pennsylvanialılar, New Yorklular ve New Englandlılar arasındaki ayrımlar artık yok. Ben Bakireli Değilim, Amerikalıyım!

  • Hristiyan olmak... bu dünyanın sahip olduğu veya övünebileceği her şeyden çok daha fazla ödüllendirdiğim bir karakter.

  • Sıkıntı erkekliği sertleştirir ve iyi ya da büyük insanın özelliği, yaşamın kötülüklerinden muaf olması değil, onların üstesinden gelmesidir.

  • Ticaretinizin nasıl artırılabileceğini veya nasıl büyük ve güçlü bir halk olacağınızı değil, özgürlüklerinizin nasıl güvence altına alınabileceğini sormalısınız; çünkü özgürlük, hükümetinizin doğrudan sonu olmalıdır.

  • Özgürlük, tüm dünyevi kutsamaların en büyüğü - bize o değerli mücevheri verin, geri kalan her şeyi alabilirsiniz!

  • Sezar'ın Brütüsü, Birinci Charles'ın Cromwell'i ve Üçüncü George'un İhaneti vardı!'konuşmacı bağırdı] a €” örnekleriyle kar edebilir. Bu vatana ihanetse, bundan en iyi şekilde yararlanın.

  • Savaş, Efendim, tek başına güçlü olan için değildir; uyanık, aktif, cesur olan içindir. Ayrıca efendim, seçimimiz yok. Bunu arzulayacak kadar temel olsaydık, yarışmadan emekli olmak için artık çok geç. Teslimiyet ve kölelikten başka geri çekilme yoktur! Zincirlerimiz sahte! Onların sesleri Boston ovalarında duyulabilir! Savaş kaçınılmazdır; ve bırak gelsin! Tekrar ediyorum Efendim, bırakın gelsin!

  • Konuyu hafifletmek boşuna efendim. Beyler ağlayabilir, barış! Barış!"ama barış yok. Savaş gerçekten başladı! Kuzeyden gelen bir sonraki fırtına, yankılanan silahların çarpışmasını kulaklarımıza getirecek! Kardeşlerimiz zaten sahada! Neden burada boş duruyoruz? Beyefendilerin dilediği nedir? Ne alırlardı? Hayat, zincirler ve kölelik pahasına satın alınacak kadar değerli mi, yoksa barış o kadar tatlı mı? Yasakla, Yüce Tanrım! Başkalarının nasıl bir yol izleyebileceğini bilmiyorum; ama bana gelince, bana özgürlük ver ya da bana ölüm ver!

  • İncil şimdiye kadar basılmış olan diğer tüm kitaplara bedeldir.

  • Bir topluluk Allah'ı unuttuğunda, zorbalar zincirlerini takarlar.

  • Hayat, zincirler ve kölelik pahasına satın alınacak kadar değerli mi, yoksa barış o kadar tatlı mı? Yasakla, Yüce Tanrım! Başkalarının nasıl bir yol izleyebileceğini bilmiyorum, ama bana gelince, bana özgürlük ver ya da bana ölüm ver!

  • Bir öpücükle ihanete uğramak için kendinize acı çekmeyin. Dilekçemizin bu zarif kabulünün, sularımızı örten ve topraklarımızı karartan bu savaşçı hazırlıklarla nasıl eşleştiğini kendinize sorun. Bir sevgi ve uzlaşma çalışması için filolar ve ordular gerekli midir? Kendimizi uzlaşmaya o kadar isteksiz gösterdik ki, aşkımızı geri kazanmak için bu güç çağrılmalı mı? Kendimizi kandırmayalım, efendim. Bunlar savaş ve boyun eğdirme araçlarıdır.kralların başvurduğu son argümanlar.

  • Bize zayıf olduğumuzu, bu kadar zorlu bir düşmanla baş edemeyeceğimizi söylüyorlar efendim. Ama ne zaman daha güçlü olacağız? Gelecek hafta mı gelecek yıl mı olacak? Tamamen silahsızlandığımızda ve her eve bir ingiliz muhafızı yerleştirildiğinde mi olacak?

  • Kötü adamlar iyi vatandaş olamaz. Bir topluluk Allah'ı unuttuğunda, zorbalar zincirlerini takarlar. Bozulmuş bir ahlak durumu, yozlaşmış bir kamu vicdanı özgürlükle bağdaşmaz. Hiçbir özgür hükümet ya da özgürlüğün kutsamaları, adalete, ılımlılığa, ölçüye, tutumluluğa ve erdeme sıkı sıkıya bağlı kalarak ve temel ilkelere sık sık tekrarlanarak hiçbir halk için korunamaz.

  • Kutsal özgürlük davasında ve sahip olduğumuz ülkede silahlanmış üç milyon insan, düşmanımızın bize karşı gönderebileceği herhangi bir güç tarafından yenilmezdir. Ayrıca, efendim, savaşlarımızı tek başımıza vermeyeceğiz. Ulusların kaderlerine başkanlık eden ve bizim için savaşmamız için dostlar yetiştirecek adil bir Tanrı vardır.

  • Halkın özgürlüğünü kıskanç bir dikkatle koruyun. O mücevhere yaklaşan herkesten şüphelenin. Ne yazık ki, onu düpedüz güçten başka hiçbir şey koruyamaz. Bu gücü ne zaman bırakırsan, kaçınılmaz olarak mahvolursun.

  • Bana özgürlük ver ya da ölüm ver.

  • Ticaretin sağlığı ve canlılığı için olduğu kadar vatandaşlığın sağlığı ve canlılığı için de kusursuz özgürlük gereklidir.

  • Milislerinizden vazgeçtiyseniz ve Kongre onları silahlandırmayı reddederse, her şeyinizi kaybettiniz demektir. Varlığınız güvencesiz olacaktır, çünkü çıkarlarınız sizin yetersizliğinizden etkilenmeyen başkalarına bağımlısınızdır.

  • Ayaklarımın yönlendirildiği tek bir lambam var ve o da deneyim lambasıdır. Geleceği yargılamanın bir yolunu bilmiyorum ama hamurumsu tarafından. Yalvarırım, kendimizi daha uzun süre aldatmayalım. Şu anda devam etmekte olan fırtınayı önlemek için yapabileceği her şeyi yaptık. Özgür olmak istiyorsak savaşmalıyız, tekrar ediyorum, savaşmalıyız.