Hector Berlioz ünlü alıntılar

son güncelleme : 5 Eylül 2024

other language: spanish | czech | german | french | italian | slovak | turkish | ukrainian | dutch | russian | portuguese

Hector Berlioz
  • Benim düşünceme göre trombon, 'epik' adını verdiğim nefesli çalgılar ailesinin gerçek başıdır. En yüksek derecede asalet ve ihtişama sahiptir; dini, sakin ve heybetli vurgulardan vahşi, orgiastik patlamaya kadar yüce müzikal şiirin tüm ciddi ve güçlü tonlarına sahiptir. Efendinin iradesiyle yönetilen trombonlar, bir rahipler korosu gibi zikredebilir, tehdit edebilir, kasvetli iç çekişler yapabilir, kederli bir ağıt ya da parlak bir zafer ilahisi yapabilir; huşu uyandıran çığlıklara dönüşebilir ve ölüleri uyandırabilir ya da korkulu sesleriyle yaşayanları azaplandırabilirler.

  • Öyle işte rare...to ruhu, kalbi ve hayal gücü olan eksiksiz bir insan bulun; bizimki kadar ateşli ve huzursuz karakterlerin buluşması ve bir araya gelmesi o kadar nadirdir ki, sizi tanımanın bana ne kadar mutluluk verdiğini size nasıl söyleyeceğimi bilemiyorum.

  • İşlerimi düzgün bir şekilde yapmak için aşırı hassasiyet ve karşı konulmaz bir coşku, düzenlenmiş bir şiddet, rüya gibi bir hassasiyet ve neredeyse hastalıklı bir melankolinin birleşimini gerektirir.

  • Zaman harika bir öğretmendir, ama ne yazık ki tüm öğrencilerini öldürür.

  • Aşk, müzik fikrini ifade edemezken, müzik bir aşk fikri verebilir

  • Her besteci, yazacak vakti olmayan fikirleri unutmanın neden olduğu ıstırabı ve umutsuzluğu bilir.

  • Yeteneğe sahip olma şansı yeterli değildir; Şans için de bir yeteneğe sahip olmak gerekir.

  • Dahi adamlar, eserlerinin neye ilham verdiğini bilselerdi!

  • Yaşadıklarımı kelimelerle ifade etmek zor - kalbimi köklerinden söküyormuş gibi görünen özlem, boş bir evrende yalnız olmanın korkunç duygusu, sanki kan damarlarımda buz gibi akıyormuş gibi içimde heyecanlandıran ıstıraplar, yaşamaktan iğrenme, yaşamaktan iğrenme, yaşamaktan tiksinme, yaşamaktan tiksinme, yaşamaktan tiksinme, yaşamaktan tiksinme, yaşamaktan tiksinme, yaşamaktan tiksinme, yaşamaktan tiksinme, yaşamaktan tiksinme, yaşamaktan tiksinme, yaşamaktan tiksinme, yaşamaktan tiksinme, yaşamaktan tiksinme, ölmenin imkansızlığı. Shakespeare'in kendisi bu işkenceyi asla tarif etmedi; ama onu Hamlet'te varoluşun tüm kötülüklerinin en korkunçları arasında sayar. Beste yapmayı bırakmıştım; Duygularım daha da yoğunlaştıkça zihnim daha zayıf görünüyordu. Hiçbir şey yapmadım. Bana bir güç kaldı - acı çekmek.

  • İki güçten hangisi, Aşk ya da Müzik, insanı en yüce zirvelere yükseltebilir? ... Bu bir sorun ve yine de bana öyle geliyor ki cevap bu: 'Aşk müzik hakkında hiçbir fikir veremez; müzik aşk hakkında bir fikir verebilir.' ... Neden onları ayırıyorsun? Onlar ruhun iki kanadıdır.

  • Heine, Louis Hector Berlioz'un müziği hakkında yorum yapıyor: O muazzam bir bülbül, kartal kadar büyük bir şaklaban. . . . Müzik, muhteşem günahlarla dolu muhteşem imparatorlukları hayal etmeme neden oluyor.

  • Müzik ve aşk ruhun kanatlarıdır.

  • Trombon, nefesli çalgılar ailesinin gerçek başıdır... dini, sakin ve heybetli aksanlardan vahşi, orgiastik patlamaya kadar yüce müzikal şiirin tüm ciddi ve güçlü tonlarına sahiptir.

  • Zaman, zaman - bu bizim en büyük efendimiz! Ne yazık ki, Ugolino gibi zaman da kendi çocuklarını yutuyor.

  • En azından alçakgönüllülüğün eksikliğimin başarısızlıklarımdan biri olduğunu kabul edecek kadar alçakgönüllüyüm.

  • Zaman harika bir öğretmendir, ama ne yazık ki tüm öğrencilerini öldürür. (Le temps est un grand maître, dit-on; le malheur est qu'il soit un MAître ınhumain qui sal ses élÃves.)