Charles James Fox ünlü alıntılar

son güncelleme : 5 Eylül 2024

other language: spanish | czech | german | french | italian | slovak | turkish | ukrainian | dutch | russian | portuguese

Charles James Fox
  • Krallar halk meclisleri tarafından ancak onlarsız yapamadıkları zaman yönetilir.

  • Bourbonların genel olarak dünyaya ve özellikle İngiltere'ye restorasyonundan daha büyük bir kötülük pek gerçekleşemez.

  • Barış, italya'nın Fransızlarının, İspanya'nın, Almanya'nın ve tüm dünyanın arzusudur ve yalnızca Büyük Britanya, başarısının engellenmesinin nedenidir ve bu, herhangi bir onur ve hatta çıkar için değil, yalnızca büyük güçlü bir Cumhuriyetin modern dünyasında bir örnek olmaması içindir.

  • Hükümdarımızın Sağlığı, Halkın Majesteleri.

  • [Napolyon şimdi] aştı...İskender ve Sezar, savaştığı Davada onlara karşı sahip olduğu büyük avantajdan bahsetmiyorum bile.

  • Bonapart'ın dileği barıştır, hatta savaştan son derece korkmasıdır.

  • Avrupa'da bir güç yoktur, Bonapart'ınki bile [İngiliz monarşisi kadar] sınırsız değildir.

  • Bu geceki önergemin amacının ne olacağına ulaşmanın büyük öneminden ve gerekliliğinden o kadar etkilendim ki, parlamentoda yer alma onuruna eriştiğim neredeyse kırk yıl boyunca bunu başaracak kadar şanslı olsaydım ve bunu ancak o zaman başarabilirdim. yeterince şey yaptığımı ve görevimi yerine getirdiğim için rahat ve bilinçli bir tatminle sosyal yaşamdan çekilebileceğimi düşünün.

  • İnsanın göğsüne Tanrı tarafından yerleştirilen, katlanmak zorunda olduğu yanlışların boyutuyla orantılı bir direniş ruhu vardır.

  • Şanlı adam! onurunu, durumunun ihtişamından, aklının haysiyetinden daha az türetir.

  • Kralların ve Prenslerin büyük orduları tarafından her şeye kendi yollarıyla sahip olmanın yetkisinde olmadığını kanıtlayan herhangi bir şey o kadar iyi bir örnektir ki, Fransızlara iyi niyet göstermeden kimse bundan memnun olmaya yardımcı olamaz ve biliyorsunuz ki bazı insanların sahip olduklarına karşı doğal bir taraflılığım var. isyancıları çağır.

  • Dinde hoşgörü, insanın en büyük haklarından biriydi ve bir insan, doğal hakkının ne olduğundan asla mahrum edilmemelidir.

  • Eşit olarak, popüler olmasa da kaçınmaya hazır olduğu, yönetim hakkının mülkiyet değil, bir güven olduğu görüşündeydi.

  • Bütün siyasi güç bir emanettir.

  • Hiçbir insan hükümetinin özel görüşleri sorgulama, onları tanıdığını varsayma veya bu varsayıma göre hareket etme hakkı yoktur. İnsanlar, kendi görüşlerinin sonuçlarının ve eylemlerini ne kadar etkileyebileceklerinin en iyi yargıçlarıdır; ve "Düşündüğün gibi, sen de harekete geçmelisin" demek en doğal olmayan ve zalimdir. Gelecekteki davranışlarınızın kanıtlarını, sizin görüşleriniz olduğunu bildiğim şeylerden toplayacağım."

  • Devrimlerin en kötüsü bir restorasyondur.

  • Görüşler, ancak zulüm, halkın fikirlerini gizlilik bağı altında iletmesini gerekli kıldığında bir devlet için tehlikeli hale gelir.

  • Halkın siyasi doğruluk arenasıyla, krallıkların bağlantılarıyla, ulusal gücün kaynaklarıyla, bakanların yetenekleriyle ve hatta kendi eğilimleriyle nasıl bir tanışıklığı var?...Halkın sesine hiç aldırış etmiyorum: Neyin hoş olabileceğini düşünmeden doğru olanı yapmak onların görevidir.

  • Tacın gücünden benden daha fazla nefret eden ya da ait olduğu Kişi hakkında benden daha kötü bir fikri olan hiç kimse yoktur.

  • şimdi soru şuydu...bu güzel kumaş [ingiliz anayasası] olsun...bu özgürlük içinde muhafaza edilecekti...bunun için kan dökülmüştü; ya da bu ülkede pek çok savunucusu olan o despotizm sistemine boyun eğip boyun eğmeyeceğimiz.

  • Zulüm her zaman der ki, 'Fikrinizin sonuçlarını sizin kendinizden daha iyi biliyorum. Ancak hoşgörünün dili her zaman dostane, liberal ve adaletliydi: şüphelerini itiraf etti ve cehaletini kabul etti... Zulüm her zaman nedenden sonuca, görüşten eyleme, [böyle bir görüşün her zaman tek bir eyleme yol açacağını] gerekçelendirmişti ki bu genellikle yanlıştı; hoşgörü ise bizi her zaman fikirlerden değil eylemlerden yargılayarak adil sonuçlar çıkarmaya yöneltti.

  • Barışın en zor şartlarını en adil savaşa tercih ederim.