William Davenant ünlü alıntılar

son güncelleme : 5 Eylül 2024

other language: spanish | czech | german | french | italian | slovak | turkish | ukrainian | dutch | russian | portuguese

William Davenant
  • Onur, büyüklerin ahlaki vicdanıdır.

  • Hırs, zihnin alçakgönüllülüğüdür.

  • Tohumlar küçüktür kader, önemli amaçlara hafif başlangıçların dikkate alınmadan ekilmesini sağlar.

  • Çünkü bir rahatlık eksikliği içinde, en azıyla yetinmeyi öğrettiğimiz sanat.

  • Cömert ruhlar hala en çok saflığa tabidir.

  • Zengin olmak için gayretli olun; Yeryüzünü zenginleştiren ağır yük taşıyıcıları gibi ilerleyin; Anın tembelliği dünyayı mahvolmuş gösterecek; Ve baharın tüm doğumunu doğruca gömmesini sağlayın. Zenginler, Zamana hükmedebilen gayretlilerdir - doğanın stoğu.

  • İnanç bizi karanlıktan Tanrıya aydınlatır.

  • Bakire masumiyet tarafından giyildiğinde üzüntü ne kadar güzeldir! diğerlerinde saadet deforme olmuş gibi görünür.

  • Hırsın korkunç midesi yemek yiyerek artar ve hala beslenemediği ve gördüğü her şeyin yutulmadığı sürece açlıktan korkar; Hırs paralı tır'd ya da güçle cloy'd değildir.

  • Namus'un yaldızlı yemleriyle aldatılmayın, Hırsın akıllıca olduğunu düşünmeyin, çünkü bu cesurdur; Çünkü biz onu sevmemize rağmen, ileri bir çocuk olarak, O kadar sağlam değil ki, beşiği mezardır.

  • Tüm iftiralar doğarken hala boğulmalı, yoksa zaman yakında onu gerçeğin üstesinden gelebilecek kadar güçlü kılmak için komplo kuracaktır.

  • Yavaş, önlerindeki düşünceleri koşan hızları gibi görünüyor.

  • Ey zararsız Ölüm! kim hala yiğit cesur, Bilge bekler, kederli davet eder Ve mezarı sonsuz ışığa kısa bir karanlık geçit bilen tüm iyileri kucaklar.

  • Yasalar olmasaydı, asla suçlanmazdık; Çünkü günah işlediğimizi bilmemek masumiyettir.

  • Nadir ve ani eylemler genellikle şiddetli zorunluluktan, başka bir deyişle halka açık yolda kendini göstermekten utanan bazı eğik tasarımlardan kaynaklanır.

  • Öfke kandır, köpüğe dökülür ve şaşırır; ama kötülük gazabımızın bilgeliğidir.

  • Felaket, içinde kendimizi gerçekten gördüğümüz ve tanıdığımız mükemmel bardaktır.

  • Metresinin Ölmekte Olan Sevgilisine. Doğu yazları kadar olgun, sakin ve taze olan güzelliğiniz, şimdi zamanı ve eti terk ederek küçük bir yıldıza ışık katmalıdır. Filozof. O henüz yaşarken, yıldızlar çürümüş olsaydı, Onların ışığı onun rahatlamasıyla bulabilirdi; Ama Ölüm onu Sevginin soğuk ve Güzelliğin kör olduğu bir gölgeye götürecektir. Sevgili. Tüm şairleri rahipleri olan aşıklar, Öldüğünde her metresin en azından bir yıldıza dönüştüğünü düşünür: Ve şairin bilgeliğinden şüphe etmeye kim cüret eder? Filozof. Ama bedenlerin hangi yurda gittiklerini ölüme mahkum etmelerini istemeyin; Bilgi Üzüntünün casusundan başka bir şey olmadığı için Bilmek güvenli değildir.

  • Bilgi üzüntünün casusundan başka bir şey olmadığı için bilmek güvenli değildir.

  • Hırsı akıllıca düşünmeyin, çünkü cesur değildir.

  • Kötüye kullandıklarımızdan nefret etmek günahın zekası ve politikasıdır.

  • Şöhret, nehir gibi, yetiştirildiği yerde en dar ve en uzaktır.

  • Bir şairin özgürlüğünü elinden alan ve ayaklarını bir tarihçinin prangalarına zincirleyen ne kadar zevk kaybederler (ve kahramanca şiirin zevkleri bile karsız değildir).

  • Lark Aubade şimdi ıslak yuvasından ayrılıyor ve tırmanmak nemli kanatlarını sallıyor. Bu pencereyi Doğuya götürür Ve ışığınıza yalvarmak için şarkı söyler - Uyan, uyan! sabah, güzelliğini senin gözlerine giydirene kadar asla yükselmeyecek. Tüccar, mevsiminin aldığı güneşten sabancı olan denizcinin yıldızına boyun eğiyor, Ama yine de sevgili, metresi uyanmadan bir gün önce ne aradıklarını merak ediyor. Uyan, uyan! çim perdelerinizi kırın! Sonra perdelerinizi çekin ve şafağa başlayın!

  • Bütün insanların toplanmış ruhları bilge tutuyordu.

  • Övgü ve Dua ÖVGÜ, güçlü zihinlere uygun bağlılıktır, Farklı dünyanın kabul ettiği fedakarlıktır; Cennetin bölünmüş inançların birleştiği yer bulur: Ancak çeşitli anlaşmazlıklarda dua yukarı doğru uçar. Dua için okyanus, çeşitli İnsanların rotalarını yönlendirdiği yerdir, her biri sev'ral bir kıyıya; Tüm çıkarlarımızın o kadar uyumsuz olduğu yer, geri kalanının kaybolduğu yarı yalvaran rüzgarlar. Kendimizi terk ettiğimizde tövbe ederek, Bu sadece acınası Cennette akıllıca bir tasarımdır; Tanrı'nın alabileceğini asil bir şekilde övüyoruz ve bir dilencinin kızarması olmadan affediliyoruz.

  • Bütün kıskançlıklar doğarken boğulmalıdır...

  • Biri yapamaz, diğeri yapabilir.

  • Git! güney Denizine dalın ve bulunca, insanların güzel manzarasını rahatsız etmek için, şişen bir inci ve denizlerin ortaya çıkardığı tüm harikalarla tek değeri övünenlere, ona her gözyaşı daha da zenginleştirecek olan Endymion'un sevgisini verin. becerikli kuyumcu.