William Carlos Williams ünlü alıntılar
son güncelleme : 5 Eylül 2024
other language: spanish | czech | german | french | italian | slovak | turkish | ukrainian | dutch | russian | portuguese
-
Başım göğe çarpana kadar aşkın ağırlığı beni neşelendirdi.
-
İlk şiirim maviden bir şimşekti, bir hayal kırıklığı ve intihara meyilli umutsuzluk büyüsünü bozdu. a €/ beni ruhu tatmin edici bir sevinçle doldurdu
-
Şiirlerden haber almak zordur, ancak insanlar orada bulunanlardan yoksun oldukları için her gün sefil bir şekilde ölürler.
-
Yüzeyim kendimdir. Tanık olmak için gençlik gömülür. Kök mü? Herkesin kökleri vardır.
-
İniş, yükselişin çağırdığı gibi çağırıyor
-
Erkeklerin yaptığı daha iyi iş her zaman stres altında ve büyük kişisel maliyetle yapılır.
-
Bence bütün yazılar bir hastalıktır. Bunu durduramazsın.
-
Sessizce, uzun sessizliklerle oturup konuşuruz ve dili olmayan, gözlerinin sessiz cennetinin altında akan, konuşması olmayan akıntının farkındayım.
-
Amerika'nın saf ürünleri çıldırıyor
-
Yaz aylarında şarkı kendi kendine şarkı söyler.
-
Aşkın beklediği bir yaprağın kenarındadır.
-
Birinin gerçekte neye inandığını ifade etmek neredeyse imkansızdır, çünkü bir inanca sahip olmak ve onu aynı anda tanımlamak neredeyse imkansızdır.
-
Kuşların kanatları, hiç kimsenin uçamayacağı katı havayı dövdüğü için, hayal gücüyle özgür bırakılan kelimeler, uçuşlarıyla gerçeği doğrular.
-
Şiir, kelimelerden oluşan küçük bir makinedir.
-
Günümüzde şiir sanatı istikrarsız bir şeydir; ama en azından şiirin inşası mantıklı olmalı; nerede durduğunu bilmelisin. Henüz pek çok soruya cevap verilmedi. Şairlerimiz yanılıyor olabilir; ama herhangi birimiz onun yeteneğiyle ne yapabiliriz, ancak vizyonunu geliştirmeye çalışabiliriz, böylece sık sık başarısızlıklar yoluyla geçmişte kaçırdıklarımızı daha iyi öğrenebiliriz.
-
Gittikçe daha fazla ikna olduğum bir şey doğrudur ve bu şudur: Gerçekten mutlu olmanın tek yolu başkalarını mutlu etmektir. Bunu fark ettiğinizde ve gerçeğin avantajından yararlandığınızda, her şey mükemmel hale getirilir.
-
Önemli olan söylediğin şey değil, onu söyleme şeklin; Çağların sırrı orada yatıyor.
-
Bir kuşu kafese koymaya çalıştım. Ey aptalım! Çünkü kuş gerçekti. Neşeyle söyle, Gerçek: Gerçeği bir kafese koymaya çalıştım!
-
Hayal gücünün başlangıcı ve sonu yoktur, ancak kendi mevsimlerinde olağan düzeni istediği gibi tersine çevirmekten zevk alır.
-
Hiçbir şey kanımı mısralar gibi kamçılayamaz.
-
Uyumsuzluk / (eğer ilgileniyorsanız) / keşfe yol açar.
-
Zaman hepimizin kaybolduğu bir fırtınadır.
-
Hayal gücü, vicdan azabını yok edemese de, zihne doğru kullanımları konusunda talimat verebilir.
-
Yaşlı olmak, kahverengi bir kazak giymek adil değil.
-
Yaşlılık, kar sırlarının üzerinde çıplak ağaçları süzen küçük cıvıl cıvıl kuşların uçuşudur.
-
Amerika'nın saf ürünleri çıldırıyor - Kentucky'den dağ halkı ya da izole gölleri ve vadileri, sağır-sessizleri, hırsızları ile Jersey'nin nervürlü kuzey ucu.
-
Tarih açık kalmalı, hepsi insanlıktır.
-
o anda kaybolduk, tanık olmak için nefes nefese kaldık, sanki o ateşin parlayan faunası arasında tazelenmiş duruyormuşuz gibi.
-
Zevk değilse, şiir de değildir.
-
Sevginin işi, irademizle birlikte yaşamaya dönüştürdüğümüz zulümdür.
-
Poe, Amerika'da ilk kez edebiyatın ciddi olduğu, nezaket meselesi değil, doğruluk meselesi olduğu duygusunu veriyor.
-
Ey kıskanç kara dallardan kanatlarını açan, dondan ısırılmış çiçekler. Çabuk çiçek açın ve güneşin çoğunu yapın. Dallar sana karşı komplo kuruyor! Hem'i duy! Seni arkadan tutuyorlar.
-
Şairler bugün felsefenin yoksulluğundan dolayı filozoflar tarafından takip edilmektedir. Kahretsin, bir adamın felsefi bir kokuşmuş ona izin vermedikçe şair olmak için yazacak bir işi olmadığını düşünebilirsiniz.
-
Ey Fevkalade! Bundan sonra hangi yeni yapılandırma gelecek? Çokluk karşısında şaşkınım.
-
Söylesene, fikir yok ama şeylerde - evlerin boş yüzlerinden ve silindirik ağaçlardan başka hiçbir şey bükülmemiş, önyargıyla ve kazayla çatallanmış - bölünmüş, çatallı, buruşuk, benekli, lekeli - gizli - ışığın bedenine!
-
Şiir, düzyazıdan farklı bir materyal ister. Bu duyulduğu gibi dilin kendiliğinden konformasyon a € / aynı gerçeğin başka bir yönünü kullanır.
-
Tavuğun, tavuğun ve horozun var. Tavuk tavukla gider, peki horozla kim seks yapıyor?
-
Amerikan deyiminin bize ingilizce'nin hiç duymadığı çok şey sunabileceği çok şey var
-
Tarih, tarih! Biz aptalız, ne biliyoruz ya da önemsiyoruz.
-
Öğleden sonra güneş ışığı - Cam tepsinin üzerinde bir cam sürahi, yanında bir anahtarın yattığı bardak aşağı çevrildi - Ve tertemiz beyaz yatak
-
Boşanma, zamanımızdaki bilginin işaretidir.
-
Bestelemek. (Fikir yok ama şeylerde) İcat et! Taş kıran çiçeği, kayaları bölen çiçeğimdir.
-
Bir makine hakkında duygusal bir şey yoktur ve: Şiir, kelimelerden oluşan küçük (veya büyük) bir makinedir.
-
Kim hayal kırıklığına uğramaz ve bunu eylemleriyle kanıtlamaz - eğer söylemek istersen? Ancak sanat yoluyla psikolojik olarak sakat kalan, çağının en seçkin adamı olabilir. Örneğin Freud'u ele alalım.
-
Bu hayatta herkes yenilir, ama bir erkek, eğer erkek olursa, yenilmez.
-
Yağmurun ve ışıkların arasında, kırmızı bir itfaiye aracının üzerindeki altın renkli şekil 5'i, gong çınlamalarına, siren ulumalarına ve karanlık şehirde gürleyen tekerleklere dikkat etmeden gergin bir şekilde hareket ederken gördüm.
-
sonsuza dek güzellikten başka bir şey yok - Bu yüzden ayrıntılı olarak onlar, kalabalık, güzeller
-
Bulaşıcı hastaneye giden yolda, kuzeydoğudan sürülen mavi benekli bulutların dalgalanması altında - soğuk bir rüzgar.
-
çok şey kırmızı tekerlekli bir el arabasına bağlı
-
Çok farklı, bu adam ve bu kadın: Bir tarlada akan bir dere.