E. V. Lucas ünlü alıntılar

son güncelleme : 5 Eylül 2024

other language: spanish | czech | german | french | italian | slovak | turkish | ukrainian | dutch | russian | portuguese

E. V. Lucas
  • Yaşam sanatı elini göstermektir. Samimiyet gibi bir diplomasi yoktur. Arada sırada kaybedebilirsin, ama kaybedersen iyi kazanılmış bir kayıp olur. Hiçbir şey bir aldatmacaya ayak uydurmak kadar sıkıcı değildir.

  • Her kedi gerçekten odadaki en güzel kadındır.

  • Yemek pişirme ile karşılaştırıldığında edebiyat nedir? Biri gölge, diğeri madde.

  • Geç kalan insanların genellikle onları beklemek zorunda kalan insanlardan çok daha neşeli olduklarını fark ettim.

  • Bize kalan en maceralı şeylerden biri yatmak. Çünkü hiç kimse hayallerimize el koyamaz.

  • Dakikliğe inanırım ama bu beni çok yalnız yapar

  • Roman okurları, bilge bir kitapçının bahse girmeye cesaret edemeyeceği muhtemel ve hatta olası zevkleri üzerine garip bir halktır.

  • Nasıl bir köpek hayatı . . . kazanır. Bazen diz çökerek ya da yerde tam uzunlukta uzanıp yukarı bakarak hayal etmeye çalıştım. Dünya daha sonra garip bir şekilde eksikleşir; biri bacaklardan başka çok az şey görür.

  • Hiçbir şey bir aldatmacaya ayak uydurmak kadar sıkıcı değildir.

  • Samimiyet gibi bir diplomasi yoktur.

  • İnsan doğası nadiren bir evi elinden almaya çalışırken olduğu kadar eğlencelidir. Bu görevdeki kadınlar yeterince doğru olmayabilir, ancak yalanları, yetenekli bir erkek yalancının ortaya koyabileceği samimiyet infüzyonundan yoksundur.

  • Bir atın gözü beni rahatsız ediyor: her an eyleme dönüştürülebilecek bir alarm ifadesi var.

  • Yarışlara bahis yaparken, asla eksik olmayan iki unsur vardır - umut olarak umut ve geçmişin eksik bir hatırası.

  • Aıg [F.-M. Sir Douglas Haig] 'e fazla bir şey söyleme; 'e, tabiri caizse, hiçbir şey söyleme; ama söylemediğin şey hiçbir şey ifade etmiyor, 'arf değil. Ama bir şey söylediğinde -- aman tanrım!

  • Ayrıntılı nezaket gibi bir savunma olamaz.

  • Arada sırada kaybedebilirsin, ama kaybedersen iyi kazanılmış bir kayıp olur.

  • Fransızlar, Fransa'nın seçkin bir oğlunun heykelden yoksun kalmasına asla izin vermez.

  • Her azizin halesinde bir arı vardır.

  • İyi tosttan gelen gürültü, Temmuz Ayının gök gürültüsü gibi kafasında yankılanmalıdır.

  • Dünya şüphesiz en iyi veya en hizmet verilebilir okul müdürüdür; ancak dünyanın müfredatında Latince ve Yunanca yoktur.

  • Erkekleri alışkın olduklarından daha iyi konuşturan kadınlar her zaman popülerdir.

  • Amerikalılar Kıtayı kendi ülkelerine tercih eden, ancak dillerini öğrenmeyi reddeden insanlardır.

  • Otellerdeki insanlar kök salmaz. Kronik otel misafirleri için Fransızca ifade bile öyle diyor; Onlara dwellers sur la branche denir.

  • Her şey için iki kelime vardır.

  • Mutluluk şüphesi kanımızda var.

  • Tost üzerine düşük bir değer koymak, kişinin doğru takdir konusundaki eksikliklerini ortaya çıkarmaktır.

  • Yaşam sanatı elini göstermektir.

  • Gerçek, sahip olmaya değer tek şeydir ve bizimki gibi pek çok riskin ortadan kaldırıldığı medeni bir yaşamda, onunla yüzleşmek neredeyse yapılacak tek cesur şeydir.

  • Çok az kadın ve daha az erkek boşta kalacak kadar karaktere sahiptir.