Charles Lamb ünlü alıntılar

son güncelleme : 5 Eylül 2024

other language: spanish | czech | german | french | italian | slovak | turkish | ukrainian | dutch | russian | portuguese

Charles Lamb
  • Kartlar savaştır, spor kılığındadır.

  • Sloganım şudur: Az şeyle yetinmek, ancak daha fazlasını dilemek.

  • İşte yine Nisan geliyor ve görebildiğim kadarıyla dünyada her zamankinden daha fazla aptal var.

  • Ofise her zaman geç gelirim ama erken ayrılarak telafi ederim.

  • Bir kitap, bize ait olanı daha iyi okur ve bize o kadar uzun zamandır bilinmektedir ki, lekelerinin ve köpek kulaklarının topografyasını biliriz ve içindeki kiri tereyağlı keklerle çayda okuyana kadar izleyebiliriz.

  • Bazı erkekler erdemin peşinde koşarken ben de onun peşinden koştum efendim.

  • Sanırım avukatlar bir zamanlar çocuktu.

  • Hiç kimse Ocak ayının ilkini kayıtsızlıkla görmedi. Bu, hepsinin kendi zamanlarına dayandığı ve geriye kalanlara güvendiği şeydir. Bu, ortak Adamımızın doğuşudur.

  • Tüm zillerin tüm seslerinden... en ciddi ve dokunaklı olanı, Eski Yılı çalan kabuktur.

  • Hastalık, bir insanın benliğinin boyutunu kendine nasıl büyütür!

  • Beni o adamla tanıştırma! Ondan nefret etmeye devam etmek istiyorum ve tanıdığım bir adamdan nefret edemem.

  • Başkalarının zihninde kendimi kaybetmeyi seviyorum.... Kitaplar benim için düşünüyor.

  • Oluşturabileceğim en iyi teoriye göre insan türü, ödünç alan ve ödünç veren iki farklı ırktan oluşur.

  • Kitap borçlularınızı kastediyorum - koleksiyonların parçalayıcıları, rafların simetrisinin spoyleri ve tuhaf ciltlerin yaratıcıları.

  • İyi seçmenin ölçüsü, bir erkeğin seçtiği şeyden hoşlanıp hoşlanmadığı ve iyi bulup bulmadığıdır.

  • Bir kahkaha, herhangi bir pazarda yüz homurtuya bedeldir.

  • Son nefesim bir borudan çekilsin ve bir şakayla nefes versin.

  • Ne yediğini bilmeden yiyen adamdan nefret ederim. Daha önemli şeylerdeki zevkinden şüpheliyim.

  • Saçlarımızda grileşmeden çok önce ruhumuzda grileşiriz.

  • Acı hayattır - ne kadar keskin olursa, yaşamın kanıtı o kadar fazla olur.

  • Kader bilmecesi, kısa ziyaretinin ne anlama geldiğini kim gösterebilir ya da aşağıda ne yaptığını kim bilebilir?

  • Bildiğim en büyük zevk, gizlice iyi bir eylem yapmak ve bunu kazara öğrenmektir.

  • Oyun arkadaşlarım oldu, arkadaşlarım oldu; Çocukluk günlerimde, neşeli okul günlerimde - Hepsi, hepsi gitti, eski tanıdık yüzler.

  • Kendimiz gibi birlikte olmakla hiçbir şey kazanamayız. Sıradanlık içinde birbirimizi cesaretlendiriyoruz. Her zaman kendimden daha mükemmel erkeklerle birlikte olmayı arzuluyorum.

  • İnsan bir kumar hayvanıdır. Her zaman bir şeyde veya başka bir şeyde daha iyiye gitmeye çalışıyor olmalı.

  • Kendi gerçekliğimizin güzelliği için yaşayalım.

  • Panegirik ve invektifin sınırları o kadar yakındır ki, yıpranmış bir günahkarın bazen günaha karşı en iyi itirafçıyı yaptığı görülür. Cahil durumunda iştahını alevlendirmeye yarayan aynı yüksek tecrübeli betimlemeler, yeni bir ahlakçı eyaletinde, diğer insanlardaki bu iştahların büyüklüğünü ortaya çıkarmak için ona (biraz tersine dönmüş) hizmet edecektir.

  • Elveda, elveda Araby'nin kızı! Böylece karanlık denizin altında bir Peri çarpıtıldı.

  • Sana dilediğim her şeyi dile, büyük, görkemli ve özgür, Dünyanın ilk çiçeği ve denizin ilk mücevheri.

  • Olumlu olarak, bir erkeğin yapması gereken en iyi şey hiçbir şey değildir ve bunun yanında belki de "iyi işler.

  • Bir yargıcın yarısı kadar ayık.

  • O halde ıslık çalmıyor musunuz, efendim? Ne yazık ki, kendin için ne kadar üzücü bir yaşlılık hazırlıyorsun!

  • Bazıları nasıl öldü, bazıları beni terk etti, Bazıları benden alındı; hepsi ayrıldı; Hepsi gitti, eski tanıdık yüzler.

  • Okuldan kaçma Fantezisi her zaman bir gezgindi.

  • Cimri bazen korkunun büyük bir kişileşmesidir. Yoksulluktan büyük bir dehşeti vardır; ve arzuyu kapıdan veya kol boyu uzak tutmakla yetinmez, ama onu servetin üzerine servet yığarak yüce bir mesafeye yerleştirir!

  • Hayal etme... sen delirene kadar fantezinin tüm ihtişamını ve vahşiliğini tattığın için!

  • İyi adamın kendisi ibadetlerinin biraz bulanık olduğunu hissetmiyorsa, saf sunak yüzeyine karışan ve kirleten sisli duyumsal buharlar iyidir.

  • İştahımız, şu ya da bu türden, aklımız için mükemmel mahmuzlardır, aksi halde türleri korumanın ve sürdürmenin büyük amaçlarına zayıf bir şekilde yol açabilir.

  • Bir gevşeklik, kelimelerin popüler kullanımına nüfuz eder.

  • Okuyucu, benimki gibi sinirlere sahipsen, zekan dışında herhangi bir karaktere talip ol.

  • Bir maymunun bakışından utanıyoruz - bir şekilde zayıf ilişkilerden utandığımız için.

  • Tatlı bir çocuğun doğadaki en tatlı şey olduğunu biliyorum, onları taşıyan narin yaratıklar dışında bile.

  • Güçlü likör kullanımından kaynaklanan kesintiler, her yaşta ayık ilan edenlerin en sevdiği konu olmuştur ve su içen eleştirmenler tarafından bolca alkışlanmıştır. Ancak hastanın kendisiyle, iyileştirilecek olan adamla, ne yazık ki sesleri nadiren galip geldi.

  • Özel hayat ilişkilerine mensup bir aktörü tasavvur etmemiz hayal gücünün bir miktar ihlali ile olur, zihnimizdeki bu kişileri sahnede üstlendikleri karakterlerle o kadar yakından özdeşleştiririz ki.

  • Arkadaşların gitmesi geri kalanını daha değerli yapmaz. Ortak bir bağlantı olduğu için onlardan çok şey alıyor. A. B. ve C. parti yapar. A. ölür. B. sadece A'yı kaybetmekle kalmaz, C. C.'deki tüm A'nın kısmı B'deki A'nın kısmını kaybeder ve bu nedenle alfabe, değiştirilebilirlerin çıkarılmasıyla hastalanır.

  • Daha açık bir ifadeyle, hoşlanma ve hoşlanmamalardan oluşan bir önyargılar demetiyim.

  • Gerçek şair uyanık olmayı hayal eder.

  • Hepimizin bir zevki ya da başka bir tadı var, bunun kazanılmış bir tarih olduğunu hatırladığımızı kabul edemeyecek kadar eski bir tarih.

  • Görüşler bir mülkiyet türüdür - her zaman paylaşmayı arzuluyorum.

  • Bir dilenciyle tanışmak hoş değil. Onu inkar etmek acı vericidir; ve onu rahatlatırsan, cebinden çok şey çıkar.