Dorothy Parker ünlü alıntılar

son güncelleme : 5 Eylül 2024

other language: spanish | czech | german | french | italian | slovak | turkish | ukrainian | dutch | russian | portuguese

Dorothy Parker
  • Sabah yaptığım ilk şey dişlerimi fırçalamak ve dilimi keskinleştirmek.

  • Yeterince kısa bir etek giyerseniz, parti size gelecektir.

  • Yazar olmak isteyen genç arkadaşlarınız varsa, onlara yapabileceğiniz en büyük ikinci iyilik, onlara Stil Unsurlarının kopyalarını sunmaktır. İlk en büyük şey, elbette, mutlu oldukları sürece onları şimdi vurmaktır.

  • Mezar taşımı kesmeleri onlar için iyi bir şey olurdu: Nereye giderse gitsin, burada da dahil olmak üzere, onun daha iyi yargısına aykırıydı.

  • Neredeyse tüm zengin insanlardan nefret ederim, ama bence bu konuda cana yakın olurum.

  • Beni al ya da bırak; ya da her zamanki gibi, her ikisi de.

  • O kadın on sekiz dil konuşuyor ve hiçbirinde 'Hayır' diyemiyor.

  • Eski bir dogmaya yeni numaralar öğretemezsin.

  • Yazmaktan nefret ediyorum, yazmayı seviyorum.

  • Görgü kurallarına hakim olanlar, tamamen, kusursuz bir şekilde haklı olanlar, mükemmel bir donukluk noktasına gelmiş gibi görünüyor.

  • Can sıkıntısının tedavisi meraktır. Merakın tedavisi yok.

  • Yaşamın tek güvenilir yasası - her şey her zaman olacağını düşündüğünüzden daha kötüdür.

  • Bu hafifçe kenara atılacak bir roman değil. Büyük bir güçle atılmalıdır.

  • Erkekler gözlük takan kızlara nadiren geçer.

  • Bir erkekten sadece üç şeye ihtiyacım var. Yakışıklı, acımasız ve aptal olmalı.

  • Saten bir elbise gibi bir kalbi rahatlatabilecek adam nerede?

  • İlk başta hep tatlıydım. Sevmeden önce insanlara karşı tatlı olmak çok kolay.

  • Elbette kendi kendime konuşuyorum. İyi bir konuşmacıyı severim ve zeki bir dinleyiciyi takdir ederim.

  • Maaşın bir amacı yok: Sadece bedeni ve ruhu ayrı tutacak kadar istiyorum.

  • Ona telefon etmeyeceğim. Yaşadığım sürece onu bir daha asla aramayacağım. Onu çağırmadan önce cehennemde çürüyecek. Bana güç vermek zorunda değilsin Tanrım, bende var. Beni isteseydi, yakalayabilirdi. Nerede olduğumu biliyor. Burada beklediğimi biliyor. Benden çok emin, çok emin. Senden neden nefret ettiklerini merak ediyorum, senden emin olur olmaz.

  • Bak bebeğim, 'Birlik' 5 harfle yazılıyor. Dört harfli bir kelime değil.

  • Param olsun istiyorum. Ve iyi bir yazar olmak istiyorum. Bu ikisi bir araya gelebilir ve umarım gelirler, ama eğer bu çok sevimliyse, param olmasını tercih ederim.

  • Belki sadece ben varım, ama bu günlerde şartlar öyle ki, özenle doğru dilbilgisi kullanırsanız, insanlar sizden eşcinsel eğilimlerden şüpheleniyor.

  • Sokakların Goldwyn ile kaplandığı Hollywood'da, "sofistike" kelimesi çok basit bir şekilde "müstehcen" anlamına geliyor." Sofistike bir hikaye kirli bir hikayedir. Bu anlamın bir kısmı doğuya doğru dalgalandı ve kendisini mevcut tanıma karıştırdı. Böylece "sofistike" şu anlama gelir: fildişi yerine Dupont'tan yapılmış bir kulede yaşayan ve bir elinde bir bardak düz şampanya, diğerinde kirli kartpostal albümü tutan kişi.

  • Biraz kötü bir tat, güzel bir tutam kırmızı biber gibidir.

  • Sürekli kullanım, dostluklarının dokusunu bozmamıştı.

  • Sesi çarşafların hışırtısı kadar samimiydi.

  • Yine de, sadece New Yorkluların bildiği gibi, alacakaranlığı atlatabilirseniz, geceyi yaşayacaksınız.

  • Ayağa kalkıp yalvarabilir ve pençesini verebilir - Yapacağını söylemiyorum ama yapabilir.

  • Bir martini içmeyi severim, en fazla iki tane.

  • Bir martini içmeyi severim, en fazla iki tane. Üçten sonra masanın altındayım, dörtten sonra ev sahibimin altındayım.

  • Yazmak, *****'ı koltuğa uygulama sanatıdır.

  • Çocukları evde tutmanın en iyi yolu, ev atmosferini keyifli hale getirmek ve havayı lastiklerden dışarı çıkarmaktır.

  • Hiçbir şeyi başaramayacağım; Bu benim için gayet açık. Asla ünlü olamayacağım. Benim adım hiçbir zaman Bir Şeyler Yapanların listesine yazılmayacak. Ben hiçbir şey yapmam. Tek bir şey bile. Eskiden tırnaklarımı ısırırdım ama artık bunu yapmıyorum bile.

  • Onun gelmesine sevindi ve gittiğini gördüğüne asla üzülmedi.

  • Zeka ile zeka arasında çok uzak bir mesafe var. Zekanın içinde gerçek vardır; akılcılık sadece kelimelerle yapılan bir çalışkanlıktır.

  • Elmalar için eğilmek ... bir harfi değiştirirsen bu benim hayatımın hikayesi olur.

  • Los Angeles: Bir şehir arayışında yetmiş iki banliyö.

  • İç, dans et, gül ve yalan söyle, aşkım, çile çile geçen gece yarısı, Çünkü yarın öleceğiz! (Ama ne yazık ki asla yapmayız.)

  • Yaratıcılık vahşi bir zihin ve disiplinli bir gözdür.

  • Hollywood parası para değildir. Donmuş kar, elinde eriyor ve işte buradasın.

  • Sonsuzluğun tanımı iki kişi ve bir jambondur.

  • Kısalık, iç çamaşırının ruhudur.

  • Fırtınayı bilen sakinlerden bıktılar.

  • Talihsizlik ve özellikle okunan talihsizlik, acıma uyandırmayı bıraktığı ve sadece tahrişe neden olduğu noktaya kadar uzatılabilir.

  • Şimdi bildiğim şeyleri biliyorum ve yaptığım şeyleri yapıyorum; ve eğer benden hoşlanmıyorsan, cehenneme, aşkım, seninle!

  • Para sağlık satın alamaz, ama elmas çivili bir tekerlekli sandalyeye razı olurum.

  • Asla elde edemeyeceğim üç şey: Kıskançlık, içerik ve yeterli şampanya.

  • Kadınlar ve filler asla unutmazlar.

  • Almada ya da vermede çok az şey var, Suda ya da şarapta çok az şey var: Bu yaşam, bu yaşam, bu yaşam Asla benim bir projem olmadı. Oh, mücadele zor, en tepedekinin kazancı seyrek, Çünkü sanat bir katarsis biçimidir Ve aşk kalıcı bir başarısızlıktır Ve iş sığırların eyaletidir Ve dinlenme kabuklu bir istiridye içindir, Bu yüzden savaşı atmayı düşünüyorum - Lütfen beni cehenneme yönlendirir misin?