Herman Melville ünlü alıntılar

son güncelleme : 5 Eylül 2024

other language: spanish | czech | german | french | italian | slovak | turkish | ukrainian | dutch | russian | portuguese

Herman Melville
  • Ayık bir yamyamla yatmak, sarhoş bir Hıristiyandan daha iyidir.

  • Yoksulları eleştirmek için iyi barındırılmış, iyi ısıtılmış ve iyi beslenmiş olduğunu varsaymayın

  • Dünyadan daha iyi bir şey elde edemiyorsan, en azından iyi bir akşam yemeği ye.

  • Tamamen korkusuz bir adam, bir korkaktan çok daha tehlikeli bir arkadaştır.

  • Deha çöplerle doludur.

  • Kaderim ne olursa olsun, ona gülerek gideceğim.

  • Denizci dürüstlüktür, toprak ustası inceliktir. Hayat, uzun kafayı talep eden denizci ile bir oyun değildir

  • Taklitte başarılı olmaktansa özgünlükte başarısız olmak daha iyidir.

  • Sadece kendimiz için yaşayamayız. Binlerce lif bizi diğer adamlarımızla birleştirir; ve bu lifler arasında sempatik iplikler olarak eylemlerimiz sebepler olarak ilerler ve bize etkiler olarak geri dönerler.

  • Meditasyon ve su sonsuza dek evlidir.

  • Eski Persler denizi neden kutsal tutuyorlardı? Yunanlılar neden ona ayrı bir tanrı ve öz kardeşi Jove verdi? Elbette bütün bunlar anlamsız değildir. Ve çeşmede gördüğü acı veren hafif görüntüyü kavrayamadığı için içine dalıp boğulan Nergis hikayesinin anlamı daha da derinleşti. Ama aynı görüntüyü kendimiz tüm nehirlerde ve okyanuslarda görüyoruz. Bu, anlaşılamayan yaşam hayaletinin görüntüsüdür; ve bu, hepsinin anahtarıdır.

  • Sadece kendimiz için yaşayamayız. Binlerce lif bizi diğer adamlarımızla birleştiriyor.

  • Herhangi bir kişinin dinine itirazım yok, ne olursa olsun, o kişi başka birini öldürmediği veya hakaret etmediği sürece, çünkü o kişi de buna inanmıyor. Ama bir insanın dini gerçekten çılgınca hale geldiğinde; onun için olumlu bir azap olduğunda; ve iyi bir şekilde, bu dünyamızı yerleşmek için rahatsız edici bir han haline getirdiğinde; o zaman o kişiyi bir kenara bırakıp konuyu onunla tartışmanın tam zamanı olduğunu düşünüyorum.

  • Putperest bir arkadaş deneyeceğim, diye düşündüm, Hıristiyan nezaketi kanıtlandığından beri ama içi boş nezaket.

  • Özgünlükte başarısız olmak, taklitte başarılı olmaktan daha iyidir. Bir yerde asla başarısız olmamış olan, o adam harika olamaz. Başarısızlık, büyüklüğün gerçek sınavıdır.

  • İnsanlığın insanlık üzerindeki tüm saçma varsayımlarından hiçbir şey, yoksulların alışkanlıkları üzerine iyi barınmış, iyi ısıtılmış ve iyi beslenmiş kişiler tarafından yapılan eleştirilerin çoğunu aşamaz.

  • Bir insanın beynindeki bir kitap, buzağıya bağlanmış bir kitaptan daha iyidir - her halükarda eleştiriden daha güvenlidir.

  • Ama denizciler, kemancıların yeşilliklerinin müdavimleri, ahlaksızlar mı? Hayır; ama toprak adamlarından daha az sıklıkta, sözde ahlaksızlıkları, uzun bir kısıtlamadan sonra canlılığın coşkusundan ziyade kötülükten daha az ilerliyormuş gibi görünen, kalbin çarpıklığına katılır: doğal hukuka uygun açık tezahürler.

  • Bir balina gemisi benim Yale Kolejim ve Harvard'ımdı.

  • Güçlü bir kitap üretmek için güçlü bir tema seçmelisiniz.

  • Bu dünyada, sadece zıtlıkla olduğu gibi olmayan hiçbir nitelik yoktur. Kendi içinde hiçbir şey yoktur.

  • Yasak denizlere yelken açmayı ve barbar kıyılara inmeyi seviyorum.

  • Papaz, Savaş Tanrısı Mars& apos;a hizmet eden Barış Prensi& apos;nin hizmetkarıdır. Bu nedenle, Noel'de sunakta bir tüfeğin olacağı kadar uyumsuz. O zaman neden orada? Çünkü topun tasdik ettiği amacı dolaylı olarak yerine getirir; çünkü o da uysal dininin yaptırımını, pratikte kaba Kuvvet dışında her şeyin kaldırılması olana borçludur.

  • Tüm izin ve çubuklar, güven ve tezahürat nereden gelmeli, her adil veya daha büyük uçta göründü mü? Gençlik cahil dürtüsünü ödünç vermelidir - Yaş arkada yer bulur. Bütün savaşlar çocuksudur ve çocuklar, devletin şampiyonları ve meraklıları tarafından yapılır

  • İşin haysiyetinden bahsediyorlar. Haysiyet boş zamanlardadır.

  • Asil bir zanaat, ama bir şekilde en melankolik! Bütün asil şeylere bununla dokunulur.

  • Dahi, tüm dünyada el ele durur ve bir tanıma şoku tüm daireyi dolaştırır.

  • Bu yalanlar dünyasında Gerçek, ormanlık alanlarda korkmuş beyaz bir geyik gibi uçmak zorunda kalır; ve Shakespeare'de ve büyük Doğruyu Söyleme Sanatının diğer ustalarında olduğu gibi, gizlice de olsa ve kapkaçlarla kendini ancak kurnazca bakışlarla ortaya çıkaracaktır.

  • Tüm kusurlarımızı ve zayıflıklarımızı göstermemize rağmen konuşalım, - çünkü zayıf olmak, onu tanımak ve onunla çıkmak bir güç işaretidir - belli bir şekilde ve gösterişli bir şekilde değil, tesadüfen ve önceden düşünmeden.

  • Gerçek, kelimelerde değil, şeylerdedir.

  • Ölüm, Denenmemiş gariplerin bölgesine yalnızca bir fırlatmadır; Uçsuz bucaksız Uzak, Vahşi, Sulu, Gölgesiz Olanın olanaklarına ilk selamdan başka bir şey değildir.

  • Bütün insanlar balina kuyruklarıyla çevrili yaşarlar. Hepsi boyunlarında boyunduruklarla doğarlar; ama ölümlüler ancak hızlı, ani ölüm dönüşüne yakalandıklarında, yaşamın sessiz, incelikli, her zaman var olan tehlikelerinin farkına varırlar. Ve eğer bir filozof olsaydınız, balina teknesinde oturmuş olsanız da, akşam ateşinizden önce yanınızda zıpkınla değil, bir pokerle oturmuş olmanızdan daha fazla bir korku hissetmezsiniz.

  • Bana öyle geliyor ki, burada güçlü bir bireysel canlılığın nadir erdemini, kalın duvarların nadir erdemini ve iç ferahlığın nadir erdemini görüyoruz. Oh, adamım! balinadan sonra kendine hayran ol ve model ol! Sen de buzun arasında sıcak kal. Sen de bu dünyada var olmadan yaşıyorsun. Ekvatorda soğukkanlı olun; Kan sıvınızı Direkte tutun. Aziz Petrus'un büyük kubbesi gibi ve büyük balina gibi, koru, Ey insan! her mevsimde kendine ait bir sıcaklık.

  • Çıngıraklı yılana karşı acımasız bir önyargım olduğunu sanmıyorum, yine de bir olmak istememeliyim.

  • Cehalet korkunun ebeveynidir.

  • Yamyamlar mı? Kim yamyam değil? Mahzeninde yalın bir misyoneri yaklaşan bir kıtlığa karşı tuzağa düşüren Fejee için daha hoşgörülü olacağını söylüyorum; Kıyamet gününde diyorum ki, kazları yere çivileyen uygar ve aydınlanmış gurmenden daha hoşgörülü olacak. ve o ihtiyatlı Fejee için daha hoşgörülü olacak, diyorum ki, kıyamet gününde, kazları yere çivileyen ve kazları yere çivileyen uygar ve aydınlanmış gurmenden daha hoşgörülü olacak. senin ciğerindeki şiş karaciğerlerine ziyafet çek.

  • Çünkü küçük ereksiyonlar ilk mimarları tarafından bitirilebilir; büyük olanlar, gerçek olanlar, kopya taşını gelecek nesillere bırakırlar. Tanrı beni hiçbir şeyi tamamlamamdan korusun. Bütün bu kitap bir taslaktan başka bir şey değil, bir taslağın taslağıdır. Zaman, Güç, Para ve Sabır!

  • Sabit amacıma giden yol, ruhumun koşması için yivli olduğu demir raylarla döşenmiştir

  • Okyanusun teninin dingin güzelliğini ve ışıltısını seyrederken, altındaki pantolonun kaplan kalbini unutur; ve bu kadife pençenin vicdansız bir dişi gizlediğini isteyerek hatırlamaz.

  • Geçmiş, zorbaların ders kitabıdır; Gelecek, Özgürlerin Kutsal Kitabıdır. Sadece Geçmiş tarafından yönetilenler, Lut'un karısı gibi dururlar, geriye bakma eyleminde kristalleşirler ve sonsuza dek eskisine bakamazlar.

  • Bazı kitaplar en yasaklayıcı kabul edilir ve satışları yasaklanırsa, o zaman nasıl olur da daha ölümcül gerçeklerle, insanları sevme hayalleri değil? Kitapların zarar vereceği kişiler olaylara karşı kanıt olmayacaktır. Olaylar, kitaplar yasaklanmamalıdır.

  • İyi bir kahkaha çok iyi bir şeydir, çok az iyi bir şeydir.

  • gerçekten bedensel sıcaklığın tadını çıkarmak için, küçük bir parçanız üşümüş olmalı, çünkü bu dünyada sadece zıtlık olan bir nitelik yoktur. Kendi içinde hiçbir şey yoktur. Her yerde rahat olduğunuzu ve bu kadar uzun süredir kendinizi övüyorsanız, o zaman artık rahat olduğunuz söylenemez.

  • Bu gece tavus kuşu kuyruklarını, Elmas tarlalarını ve mızrak balinalarını hayal edin. Hastalıklar çoktur, kutsama azdır, Ama bu gece rüyalar sizi barındıracak.

  • Sonuna kadar seninle boğuşuyorum; Cehennemin kalbinden sana bıçaklıyorum; Nefret uğruna son nefesimi sana tükürüyorum.

  • Bana küfürden bahsetme dostum; Bana hakaret ederse güneşe çarpardım.

  • Ve böylece, zihnimdeki loş şüphelerin tüm yoğun sislerinden, ilahi sezgiler ara sıra ateş ederek, sisimi göksel bir ışınla alevlendiriyor. Ve bunun için Tanrı'ya şükrediyorum; çünkü hepsinin şüpheleri var; çoğu inkar ediyor; ama şüphelerin veya inkarların, onlarla birlikte çok azının sezgileri var. Yeryüzündeki her şeyden şüphe ve cennetteki bazı şeylerin sezgileri; Bu kombinasyon ne inananı ne de kafiri yapar, ancak ikisine de eşit gözle bakan bir adam yapar.

  • Hiçbir haritada yok; gerçek yerler asla yoktur.

  • Tüm derin, ciddi düşünceler, ruhun denizinin açık bağımsızlığını koruma konusundaki korkusuz çabasından başka bir şey değildir, oysa göklerin ve yerin en vahşi rüzgarları onu hain, köle kıyısına atmak için komplo kurar.

  • Ve ne oldu, sonuçta ben düşündüm! Bu sadece onun dışıdır; Bir erkek her türlü tende dürüst olabilir.