Tahar Ben Jelloun ünlü alıntılar
son güncelleme : 5 Eylül 2024
other language: spanish | czech | german | french | italian | slovak | turkish | ukrainian | dutch | russian | portuguese
-
Umudum, Fas gibi ülkelerin iş yaratmak için yatırımları olacak, bu yüzden insanlar ayrılmak zorunda kalmayacak.
-
Güzellik her şeyden önce bir duygudur.
-
Gerçek dostluk, gerçek şiir gibi, son derece nadirdir - ve bir inci kadar değerlidir.
-
Fas'taki kelimenin gücü erkeklere ve yetkililere aitti. Kimse yoksul insanların veya kadınların bakış açısını sormadı.
-
Uyanık olun, çünkü elde edilen hiçbir şey sonsuza dek sürmez.
-
Aydınlar devam etmeye çalışır. Ancak durumları çok zor. Muhalefetlerini dile getirme cesaretine sahip olanlar genellikle çok yüksek bir bedel ödemişlerdir.
-
Cinselliğin içgüdüsel veya doğal olduğunu düşünürdüm, ancak iç güvenlik ve kültürel bağlamla derinden bağlantılı.
-
Yaralar, hayatın sonsuz ihanetleri hakkında yazıyorum. Çok komik değil ama samimi. Benim bağlılığım samimiyettir.
-
Sartre'ın görüşlerini beğendim ama yazılarını beğenmedim.
-
Adımlarımız ilerlerken yolu icat eder; Arkamızda iz bırakmazlar, sadece boşluk bırakırlar. Bu yüzden daima ileriye bakıp ayaklarımıza güveneceğiz. Bizi aklımızın gideceği yere kadar götürecekler... -- Tahar ben Jelloun
-
Her gece bir şiir okurum, diğerleri dua okurken.
-
Duyarlılığım beni kendi başlarına olan yazarlara yönlendiriyor.
-
Uluslararası boyutta Arap entelektüellerimiz yok çünkü genelleştirilmiş bir sıradanlık içinde yaşıyoruz. Dibe dokunmadan çukura asıldık.
-
Ölenlerin çoğu açlıktan değil nefretten öldü. Nefret hissetmek seni küçültür. Senin içini yiyor ve bağışıklık sistemine saldırıyor. İçinizde nefret olduğunda, sonunda sizi her zaman ezer.
-
Karakterlerim tutkulu bir adalet arzusu tarafından yönlendiriliyor. Onlar asi ve bozulmazlar.
-
Şiir bir matematik biçimidir, kelimelerle son derece titiz bir ilişkidir.
-
Halkımın dilini kullanmıyorum. Arap dilinin almama izin vermeyeceği bazı temalarla özgürlükler alabilirim.
-
Şiddet, saldırganlık veya korku yoluyla değil, söz sahibi olmalıyız. Sakin ve güçlü bir şekilde konuşmalıyız. Yeni dünya çağına ancak karşı tarafla diyalog kurmayı kabul edersek girebileceğiz.
-
Batı'nın kurbanı gibi davranmayı ve Batı'ya karşı olumsuz davranmayı bırakmalıyız. Dünyanın yeniden inşasında Batı ile eşit bir temelde yer almalıyız.
-
Bu evren, kişinin anadiline ait olmayan kelimeler ve hecelerle çok iyi ifade edilebilir.
-
Yeni fikirler eski fikirlerle yüzleşmelidir. Avrupa örneğine başvurmalıyız. İnsanlar Avrupa'yı bugünkü haline getirmek için savaştılar. Özgürlük tabakta sunulan bir şey değildir.
-
Din siyasette değil, kalpte kalmalıdır. Özeldir.
-
Televizyon gibi önemli bir mecrayı göz ardı etmek mümkün değil. Onu nasıl kullanacağımızı bilmeli, içinde çalışmayı öğrenmeli ve içinde yeni değerler ifade etmeliyiz.
-
Şiir sadece birbiriyle ilişki kurmak için seçilen bir dizi kelime değildir; Dünya vizyonumuza bir bakış sağlamak için bundan çok daha ileri giden bir şeydir.
-
Kendi ülkelerimizdeki diğer insanları kabul ederek, komşularımıza saygı duymaya ve bizim sıramızda saygı görmeye geleceğiz.
-
Bir okuyucu kitlesi bulduğuma sevindim, ancak yalnızca satması muhtemel olanı yazamıyorum. Yazar dükkan sahibi değildir. Bir yazar, başkalarına aktardığı hayali bir dünya yaratır.
-
Fransız dilinin konuğuyum. Fransızca'daki şiirlerim, bir Fransız şairinkiyle aynı olmayan Fransız diliyle olan etkileşimimden doğuyor.
-
Benim için şiir bir durumdur - bir varlık hali, yaşamla yüzleşmenin ve tarihle yüzleşmenin bir yolu.
-
Arap dünyasında, halkların kültürel alışkanlıkları ile modern entelektüellerin düşünme ve yaratma biçimleri arasında bir bağlantı yoktur. Onlar iki ayrı dünya.
-
Mülksüzleştirilenler, göçmenler, erkeklerle aynı yasal haklara sahip olmayan kadınların durumu, topraklarından mahrum bırakılan ve sürgüne mahkum edilen Filistinliler hakkında yazdım.
-
Kendimi Fransızca ifade ettiğim için kendimi suçlu hissetmiyorum; sömürgecilerin çalışmalarına devam ettiğimi de hissetmiyorum.
-
Göç artık bir çözüm değil, bir yenilgidir. İnsanlar her gün ölümü, boğulmayı göze alıyorlar ama açılmayan kapıları çalıyorlar.
-
Mısır, bulunduğu yere ulaşmak için diğer ülkelerden daha fazla çile çekti.
-
Fas'ta Atlantik ve Akdeniz'i aynı anda görmek mümkün.
-
Yaptığımız hata, dinlere insanın hatalarını ve fanatizmini atfetmektir.
-
Adaletsizliği, sömürüyü, aşağılanmayı kınamak için acil ihtiyaçla şiire geldim. Bunun dünyayı değiştirmek için yeterli olmadığını biliyorum. Ancak sessiz kalmak bir tür dayanılmaz suç ortaklığı olurdu.
-
Ben belirli bir yazar kategorisine aitim, ebeveynlerininkinden farklı bir dilde konuşan ve yazanlar.
-
70'lerde sürgündeydim; ne zaman geri dönsem pasaportumu alıp almayacaklarını merak ediyordum.
-
Ben Faslı bir Fransız ifade yazarıyım.
-
Modern bir uygarlık ancak tekil varlıkların var olduğu ve kendilerini özgürce ifade ettikleri kabul edildiğinde mümkündür.
-
Aksi takdirde uyum içinde şarkı söyleyen bir koroda bireysel bir ses duyulabilir. Bu mazur görülmeyen bir şey.
-
21 Yaşında baskı ve adaletsizliği keşfettim. Ordu öğrencileri gerçek mermilerle vururdu.
-
İnsanlar hayır deme, yalnız kalma, sürüden uzak durma hakkı konusunda ısrar etmelidir. Yaratıcı sanatçılar tüm bunları kendi tarzlarında ve kendi alanlarında, sıkı ve titiz bir çalışma ile söyleyebilirler.
-
Uluslararası alanda bizim adımıza konuşabilecek çok fazla entelektüelimiz yok. Arap dünyası dışında tanınan, saygı duyulan ve sevilen yazarlarımız yok.
-
İkinci Dünya Savaşı'nın sona ermesinden bu yana neler başardık? Her şeyin ortalama, vasat olduğu küçük, burjuva rejimlere izin verdik.
-
Bir ülkeyi yönetmek için, farklı programları temsil eden kişilerin iktidar için teklif verebilecekleri periyodik olarak ulusal bir istişare düzenlemelisiniz.
-
Tüm bunlara rağmen hayatı seviyorum. Arkadaşlığı, şakaları ve kahkahaları severim.