Tahar Ben Jelloun ünlü alıntılar

son güncelleme : 5 Eylül 2024

other language: spanish | czech | german | french | italian | slovak | turkish | ukrainian | dutch | russian | portuguese

Tahar Ben Jelloun
  • Umudum, Fas gibi ülkelerin iş yaratmak için yatırımları olacak, bu yüzden insanlar ayrılmak zorunda kalmayacak.

  • Güzellik her şeyden önce bir duygudur.

  • Gerçek dostluk, gerçek şiir gibi, son derece nadirdir - ve bir inci kadar değerlidir.

  • Fas'taki kelimenin gücü erkeklere ve yetkililere aitti. Kimse yoksul insanların veya kadınların bakış açısını sormadı.

  • Uyanık olun, çünkü elde edilen hiçbir şey sonsuza dek sürmez.

  • Aydınlar devam etmeye çalışır. Ancak durumları çok zor. Muhalefetlerini dile getirme cesaretine sahip olanlar genellikle çok yüksek bir bedel ödemişlerdir.

  • Cinselliğin içgüdüsel veya doğal olduğunu düşünürdüm, ancak iç güvenlik ve kültürel bağlamla derinden bağlantılı.

  • Yaralar, hayatın sonsuz ihanetleri hakkında yazıyorum. Çok komik değil ama samimi. Benim bağlılığım samimiyettir.

  • Sartre'ın görüşlerini beğendim ama yazılarını beğenmedim.

  • Adımlarımız ilerlerken yolu icat eder; Arkamızda iz bırakmazlar, sadece boşluk bırakırlar. Bu yüzden daima ileriye bakıp ayaklarımıza güveneceğiz. Bizi aklımızın gideceği yere kadar götürecekler... -- Tahar ben Jelloun

  • Her gece bir şiir okurum, diğerleri dua okurken.

  • Duyarlılığım beni kendi başlarına olan yazarlara yönlendiriyor.

  • Uluslararası boyutta Arap entelektüellerimiz yok çünkü genelleştirilmiş bir sıradanlık içinde yaşıyoruz. Dibe dokunmadan çukura asıldık.

  • Ölenlerin çoğu açlıktan değil nefretten öldü. Nefret hissetmek seni küçültür. Senin içini yiyor ve bağışıklık sistemine saldırıyor. İçinizde nefret olduğunda, sonunda sizi her zaman ezer.

  • Karakterlerim tutkulu bir adalet arzusu tarafından yönlendiriliyor. Onlar asi ve bozulmazlar.

  • Şiir bir matematik biçimidir, kelimelerle son derece titiz bir ilişkidir.

  • Halkımın dilini kullanmıyorum. Arap dilinin almama izin vermeyeceği bazı temalarla özgürlükler alabilirim.

  • Şiddet, saldırganlık veya korku yoluyla değil, söz sahibi olmalıyız. Sakin ve güçlü bir şekilde konuşmalıyız. Yeni dünya çağına ancak karşı tarafla diyalog kurmayı kabul edersek girebileceğiz.

  • Batı'nın kurbanı gibi davranmayı ve Batı'ya karşı olumsuz davranmayı bırakmalıyız. Dünyanın yeniden inşasında Batı ile eşit bir temelde yer almalıyız.

  • Bu evren, kişinin anadiline ait olmayan kelimeler ve hecelerle çok iyi ifade edilebilir.

  • Yeni fikirler eski fikirlerle yüzleşmelidir. Avrupa örneğine başvurmalıyız. İnsanlar Avrupa'yı bugünkü haline getirmek için savaştılar. Özgürlük tabakta sunulan bir şey değildir.

  • Din siyasette değil, kalpte kalmalıdır. Özeldir.

  • Televizyon gibi önemli bir mecrayı göz ardı etmek mümkün değil. Onu nasıl kullanacağımızı bilmeli, içinde çalışmayı öğrenmeli ve içinde yeni değerler ifade etmeliyiz.

  • Şiir sadece birbiriyle ilişki kurmak için seçilen bir dizi kelime değildir; Dünya vizyonumuza bir bakış sağlamak için bundan çok daha ileri giden bir şeydir.

  • Kendi ülkelerimizdeki diğer insanları kabul ederek, komşularımıza saygı duymaya ve bizim sıramızda saygı görmeye geleceğiz.

  • Bir okuyucu kitlesi bulduğuma sevindim, ancak yalnızca satması muhtemel olanı yazamıyorum. Yazar dükkan sahibi değildir. Bir yazar, başkalarına aktardığı hayali bir dünya yaratır.

  • Fransız dilinin konuğuyum. Fransızca'daki şiirlerim, bir Fransız şairinkiyle aynı olmayan Fransız diliyle olan etkileşimimden doğuyor.

  • Benim için şiir bir durumdur - bir varlık hali, yaşamla yüzleşmenin ve tarihle yüzleşmenin bir yolu.

  • Arap dünyasında, halkların kültürel alışkanlıkları ile modern entelektüellerin düşünme ve yaratma biçimleri arasında bir bağlantı yoktur. Onlar iki ayrı dünya.

  • Mülksüzleştirilenler, göçmenler, erkeklerle aynı yasal haklara sahip olmayan kadınların durumu, topraklarından mahrum bırakılan ve sürgüne mahkum edilen Filistinliler hakkında yazdım.

  • Kendimi Fransızca ifade ettiğim için kendimi suçlu hissetmiyorum; sömürgecilerin çalışmalarına devam ettiğimi de hissetmiyorum.

  • Göç artık bir çözüm değil, bir yenilgidir. İnsanlar her gün ölümü, boğulmayı göze alıyorlar ama açılmayan kapıları çalıyorlar.

  • Mısır, bulunduğu yere ulaşmak için diğer ülkelerden daha fazla çile çekti.

  • Fas'ta Atlantik ve Akdeniz'i aynı anda görmek mümkün.

  • Yaptığımız hata, dinlere insanın hatalarını ve fanatizmini atfetmektir.

  • Adaletsizliği, sömürüyü, aşağılanmayı kınamak için acil ihtiyaçla şiire geldim. Bunun dünyayı değiştirmek için yeterli olmadığını biliyorum. Ancak sessiz kalmak bir tür dayanılmaz suç ortaklığı olurdu.

  • Ben belirli bir yazar kategorisine aitim, ebeveynlerininkinden farklı bir dilde konuşan ve yazanlar.

  • 70'lerde sürgündeydim; ne zaman geri dönsem pasaportumu alıp almayacaklarını merak ediyordum.

  • Ben Faslı bir Fransız ifade yazarıyım.

  • Modern bir uygarlık ancak tekil varlıkların var olduğu ve kendilerini özgürce ifade ettikleri kabul edildiğinde mümkündür.

  • Aksi takdirde uyum içinde şarkı söyleyen bir koroda bireysel bir ses duyulabilir. Bu mazur görülmeyen bir şey.

  • 21 Yaşında baskı ve adaletsizliği keşfettim. Ordu öğrencileri gerçek mermilerle vururdu.

  • İnsanlar hayır deme, yalnız kalma, sürüden uzak durma hakkı konusunda ısrar etmelidir. Yaratıcı sanatçılar tüm bunları kendi tarzlarında ve kendi alanlarında, sıkı ve titiz bir çalışma ile söyleyebilirler.

  • Uluslararası alanda bizim adımıza konuşabilecek çok fazla entelektüelimiz yok. Arap dünyası dışında tanınan, saygı duyulan ve sevilen yazarlarımız yok.

  • İkinci Dünya Savaşı'nın sona ermesinden bu yana neler başardık? Her şeyin ortalama, vasat olduğu küçük, burjuva rejimlere izin verdik.

  • Bir ülkeyi yönetmek için, farklı programları temsil eden kişilerin iktidar için teklif verebilecekleri periyodik olarak ulusal bir istişare düzenlemelisiniz.

  • Tüm bunlara rağmen hayatı seviyorum. Arkadaşlığı, şakaları ve kahkahaları severim.