Terri Windling ünlü alıntılar

son güncelleme : 5 Eylül 2024

other language: spanish | czech | german | french | italian | slovak | turkish | ukrainian | dutch | russian | portuguese

Terri Windling
  • Tuhaflıklarımızdan ve farklılıklarımızdan, manik takıntılarımızdan, takıntılarımızdan, tutkularımızdan hepimiz uyumsuzuz. Her birimizi benzersiz kılan tüm o vahşi ve tuhaf şeylerden.

  • Masallar benim çocukken gerçeklikten kaçışım değildi; aksine, onlar benim gerçekliğimdi - çünkü benimki iyinin ve kötünün soyut kavramlar olmadığı bir dünyaydı ve masal kahramanları gibi, onu geniş çapta kullanacak zekam, yüreğim ve cesaretim olmadıkça hiçbir sihir beni kurtaramazdı.

  • Bilim adamı olmak istiyordum. Ama matematik becerim yoktu.

  • Folklorla ilgili ilginç bulduğum şey, bize geçmiş yüzyıllardan hikaye anlatıcılarıyla verdiği diyalog.

  • Genç bir kızken Güneybatıya özel bir ilgim yoktu ve çölün kalbimi çaldığı ölçüde çalmasına tamamen şaşırdım.

  • İnsanları okumaya devam etmeleri için teşvik etmek istiyorum - ve en önemlisi, lütfen yeni yazarlar denemeye devam edin. Sahaya yeni malzemeler getirebilmemizin tek yolu, insanların dışarı çıkıp satın almasıdır.

  • Kaynak materyalle çalışan akademisyenlere büyük saygı duyuyorum. Şapkam onlara takıldı.

  • Mutluluk da diğerleri gibi bir yetenektir. Bu başka bir sanat formu. Bazı insanlar bunda iyidir, bazıları değildir.

  • Dünyada sadece yedi komplo olduğuna dair eski bir atasözü var ve Shakespeare hepsini daha önce yapmış.

  • Bir zamanlar masallar hem genç hem de yaşlı izleyicilere anlatılırdı. Ancak geçen yüzyılda, bu tür masalların yalnızca küçük çocuklar için uygun görüldüğü, orijinal karmaşıklıklarının, duygusallıklarının ve korkutma ve sevindirme güçlerinin çoğundan sıyrıldığı görülmüştür.

  • Şimdi masalları çok küçük çocuklara yönelik hikayeler olarak düşünmemize rağmen, bu nispeten modern bir fikir. Sözlü gelenekte, büyülü hikayeler hem genç hem de yaşlı dinleyiciler tarafından beğenilirken, edebi masallar (bugün en iyi bilinen masalların çoğu dahil) 19. yüzyıla kadar öncelikle yetişkin okuyucular için yayınlandı.

  • Bu modern çağda neden çoğumuz efsaneler ve halk hikayeleriyle büyülüyoruz? Neden aynı eski hikayeleri tekrar tekrar anlatmaya devam ediyoruz? Bence bu hikayeler sadece fantezi olmadığı için. Onlar gerçek hayatla ilgili. Hepimiz kötü kurtlarla karşılaştık, peri vaftiz anneleri bulduk ve ateşle yargılandık. Hepimiz hayatın bir noktasında ya da başka bir noktasında bilinmeyen ormanlara doğru yola çıktık. Hepimiz dosta düşmandan bahsetmeyi ve yolun kenarındaki kocakarılara karşı nazik olmayı öğrenmek zorunda kaldık. . . .

  • Bir zamanlar bir kız varmış derler...bir oğlan vardı...başı dertte olan biri vardı. Ve yaptığı da buydu...ve ne yaptığını...ve nasıl hayatta kalmayı öğrendiklerini. Yaptıkları buydu...ve neden biri başarısız oldu...ve neden sonunda bir başkası zafer kazandı. Ve bunun doğru olduğunu biliyorum çünkü düğünlerinde dans ettim ve en iyi şarabını içtim.

  • Jim Henson'ın büyük bir hayranıydım.

  • Ayrıca ortalama bir okuyucunun kaçırmış olabileceği mücevherleri de arıyorum.

  • Ama benim için gerçekten yazılı kelime her zaman filmden daha güçlüdür.

  • Ben bir sanatçıyım, akademik bir halkbilimci değilim.

  • Zamanımı Arizona ve İngiltere'deki evler arasında bölüyorum, her yerde yılda altı ay.

  • Fantezi teknolojiyle ilgili olmadığından, hızlanmanın hiçbir etkisi yoktur. Ama fantezi yazarlarının ve editörlerinin hayatlarını değiştirdi. İngiltere'de yaşayacağım ve bir New York yayıncısı için çalışacağım!

  • Bana teklif edilen ilk iş editör asistanı olarak yapıldı. Doğası gereği hikaye anlatıcısı olmak açısından benim için en iyi şeyin, ondan çok şey öğrendiğim için yıllarca editör olmak olduğunu düşünüyorum.

  • Kelt halk müziğini, Kızılderili müziğini ve her türlü erken müziği severim. Sevmediğim çok fazla müzik yok... gösteri Melodileri hariç.

  • Gençken, İngiliz folklorundan Kelt müziğine kadar Britanya Adaları ile ilgili her şeye aşıktım. Genç bir kızken tutkularım hep oradaydı ve bu yüzden İngiltere ve İrlanda'da üniversite öğrencisi olarak folklor okudum.

  • İşe başladığımda, yetişkin fantezisi diye bir şey vardı, ama kimse bunun ne olduğunu tam olarak bilmiyordu ve çoğu yayıncının yetişkin fantezisi listesi yoktu. Bilim kurgu listeleri vardı, içine biraz fantezi soktukları.

  • İyi bir roman editörü görünmezdir.

  • Sihirli Gerçekçilik yeni değil. Etiketin yeni, kendine özgü Latin Amerika biçimi yeni, modern popülaritesi yeni, ancak edebiyat var olduğu sürece var.

  • Hep karanlık zamanlarda yaşadık. Yüce olandan acımasızlığa kadar her zaman bir dizi insan deneyimi olmuştur ve hikayeler bunu yansıtmaktadır. Şimdi daha az acımasız değil; Her yaşın dehşeti vardır.

  • Hepimiz burada uyumsuzuz, diyor, neredeyse gururla. Ne de olsa bu çömelmeye bu yüzden başladım. Bizim gibi başka hiçbir yere sığmayan insanlar için. Yarı yarıya, homolar ve umutsuz romantikler, dışlanmış, çirkin ve son derece garip. Sanatın geldiği yer burası Jimmy, dostum. Tuhaflıklarımızdan ve farklılıklarımızdan, manik takıntılarımızdan, takıntılarımızdan, tutkularımızdan. Her birimizi benzersiz kılan tüm o vahşi ve tuhaf şeylerden.

  • Basit gerçek şu ki, yaratıcı bir sanatçı olmak cesaret ister; Kalbin zayıflığı için bir iş değil. Bir kitabı, şiiri veya resmi halkın önüne her koyduğunuzda cesaret ister, çünkü bu aslında son derece açıklayıcıdır.

  • Bir kitaba kendi vizyonunu empoze etmeye çalışan birçok kötü editör var. (A €¦) İyi bir roman editörü görünmezdir.

  • Daha yakın yıllarda, bu toprakların yerli folkloruna, Kızılderili folkloruna ve şu anda Güneybatıda yaşadığım Hispanik folkloruna giderek daha fazla hayran kaldım.

  • Hayatlarımız efsanevi yolculuklarımızdır ve mutlu sonlarımız hala kazanılacak.