Scott Lynch ünlü alıntılar

son güncelleme : 5 Eylül 2024

other language: spanish | czech | german | french | italian | slovak | turkish | ukrainian | dutch | russian | portuguese

Scott Lynch
  • Bir erkek istediği kadar nahoş olabilir, ancak bir kız komutada güneş ışığını sıçmayı reddettiğinde, dünya onun ruh halleri hakkında karanlık bir şekilde mırıldanıyor.

  • Her erkek kapalı bir odada osurabilir ve rüzgara komuta ettiğini söyleyebilir

  • Sürekli küçümsenme özgürlüğü gibi bir özgürlük yoktur.

  • Güvenceler acıyı dindirebilseydi, hiç kimse üzüm basma zahmetine girmezdi.

  • Biz burada farklı bir hırsızız, Lamora. Aldatma ve yanlış yönlendirme bizim araçlarımızdır. Sahte bir yüz ve iyi bir saçmalık çizgisi çok daha fazlasını yapabildiğinde sıkı çalışmaya inanmayız.

  • Zor" ve "imkansız" kuzenler genellikle birbirleriyle karıştırılır ve çok az ortak noktası vardır." (Locke Lamora talep Edecek)

  • Arkadaşını öldüren zehrin adını koyamam. Ama seni öldüren kişinin adı umut.

  • Rıza ile hırsızlıktan başka hükümet nedir?

  • Genç olmaktan kendini alamazsın, ama aptal olmayı bırakmanın zamanı geldi.

  • Bahse girerim her şeyi berbat ederdim. Ama. . .o zavallı piçlerin avlarıyla boğuştuğunu, rayların üzerinden atladığını, elinde kılıç olduğunu, 'Kedileriniz! Lanet olası kedilerinizi bize verin!

  • Senden daha büyük ve daha sert biri tarafından kovalandığında kazanmanın tek yolu. Dümdüz arkanı dön, dişlerini sık ve tanrıların senden hoşlandığını umalım.

  • Bayıldınız, efendim. Meslekten olmayanların ifadesiyle, vücudunuz kötüye kullanmaya devam etmeniz için iznini iptal etti.

  • Locke Lamora'ya sarışın atmak, köpekbalıklarına marul atmaktan farklı değildi.

  • İnsanın ruhundaki tek sabit tutarsızlıktır; her şey ve her şey modası geçebilir - hatta cesetlerle dolu bir tepe kadar faydacı bir şey bile.

  • Domuzdan daha mı zekisin Locke?"Bazen," dedi Locke. Aksine görüşler vardır.

  • Her şeyde mükemmellik arayışından bahsediyorum. Her şeyi! Zihnin varlığı ve zanaata bağlılık. Büyük bir sanatçıda bunlar var. Harika bir şef. Harika bir çay ustası. İyi inşa edilmiş bir evde ya da anlamlı bir mektupta güçlü kung fu vardır, ancak hayal gücünüzün sınırı kemiklerin kırılması ve mermilerin uçmasıdır.

  • Sen üçte bir kötü niyetlisin, üçte bir saf açgözlülük ve sekizde bir talaşsın.Geriye kalan, kredi vereceğim,beyin olmalı.

  • Bence yazarların iki eşzamanlı ama çelişkili sanrıdan, eşsiz dahiler olduğumuza dair yakıcı kesinlikten ve epik başarısızlığa doğru hızla ilerleyen akılsız sahtekarlardan sürekli korkudan muzdarip olmaları oldukça yaygın.

  • Aydınlanma! Söz konusu olduğunda, kafaya bir tuğla gibi geliyor, değil mi?

  • Kimse vasıfsız başkasına hayran kalmaz. Eğer yaparlarsa, bir kişinin değil, bir görüntünün peşindedirler.

  • Otoritenin bir parça çalımlı ahmaklıktan başka bir şeyle ne kadar kolay çağrılabileceği garipti.

  • Kenara çekilin ve dahi kıvılcımları saçarsam ateş yakmamaya çalışın.

  • Saçmalıklarına olan ilgisizliğim o kadar somut ki ondan tuğla çıkarabilirsin

  • Kendine bu kadar yüklenmeyi bırak. Biz neysek oyuz; sevdiğimizi seviyoruz. Bunu kimseye haklı göstermemize gerek yok... kendimize bile.

  • Evet, ama şu anda gerginliğime başlamazsam, her şeyi asla zamanında bitiremeyeceğim.

  • Krallıkları bir hevesle yıkabilirsin. Karşıdan karşıya geçerken sana araba çarpmamasını sağlayacak birine ihtiyacın var.

  • Gökyüzü düştüğünde, saçmalıkların altına sığınırım.

  • Çarpık Müdürü gördüğünde,"dedi Locke, elinde bir şey bükerek, "merhaba de ki Lock Lamora yavaş öğreniyor ama iyi öğreniyor. Ve arkadaşlarımı gördüğünde, onlara yolda daha fazlasının olduğunu söylersin.

  • Sadece dudakları hala birbirleri için yeni bölge olan aşıklar arasında var olan sonsuz bir an için öpüştüler.

  • Maxilan, hayatım." Locke bir kaşını kaldırdı ve gülümsedi. "Tahrik olduğunu biliyordum, ama yanabileceğini bilmiyordum. Gel, götür beni şimdi! Jean umursamaz; gözlerini bir beyefendi gibi çevirecek.

  • Çarpık Müdür, karanlıktan korkmayacağım, çünkü gece senin, "diye mırıldandı Locke, sol elinin ilk iki parmağını karanlığa işaret ederek. Onüçüncü Hançer, bir hırsızın kötülüğe karşı hareketi. "Senin gecen benim pelerinim, kalkanım, ilmiği beslemek için avlananlardan kaçışım. Kötülükten korkmayacağım, çünkü geceyi arkadaşım yaptın."Hayırseveri Kutsa," dedi Jean, Locke'un sol ön kolunu sıkarak. "Çocuklarına barış ve kazanç.

  • Seni yenmek zorunda değilim. Seni dövmek zorunda değilim, orospu çocuğu. Sadece seni burada tutmalıyım... Jean ortaya çıkana kadar.

  • Mew," diye karşılık verdi yavru kedi, bakışlarını ona kilitleyerek. Tüm yavru kediler için ortak olan, doğmakta olan bir tiranınki ifadesine sahipti. 'Ben rahattım ve sen hareket etmeye cesaret ettin,' dedi o yeşim gözler. Bunun için ölmelisin. Kedinin iki ya da üç kiloluk kütlesinin Locke'un boynunu güçlü bir çırpıda kırmaya yetmediği anlaşılınca, pençelerini omuzlarına koydu ve ağzı sulanmış burnunu dudaklarıyla paylaşmaya başladı. Geri çekildi.

  • Eskisi kadar umursamaz değilim. Bilirsin, ben küçükken.

  • Benim adım Jean Tannen ve tuzak benim.

  • Tavsiye, ' Doña Vorchenza kıkırdadı. 'Tavsiye. Yıllar, kişinin mırıltılarını saygınlık durumuna dönüştüren bir tür simyasal numara oynar. Kırk yaşında öğüt verirsen dırdır edersin. Yetmişinde verirsen bilgesin demektir.

  • ... Mükemmel! Locke minnettar olur."Böcek," dedi Calo, "Locke bizim kardeşimiz ve ona olan sevgimiz sınır tanımıyor. Ama Therin dilindeki en ölümcül dört kelime 'Locke bunu takdir eder.Galo, " "Sadece 'Locke bana yeni bir numara öğretti' ile rakip oldu" diye ekledi. "Locke Lamora oyunlarından kurtulan tek kişi ..." "... Locke ..." "... çünkü tanrıların onu gerçekten büyük bir ölüm için kurtardığını düşünüyoruz. Bıçaklı ve ütülü bir şey ..." "... ve elli bin tezahürat seyircisi.

  • Hayatta asla kandıramayacağın sadece üç kişi vardır. tefeciler, fahişeler ve annen. Annen öldüğünden beri onun yerini ben aldım. Bu yüzden saçmalığa karşı savunmasızım.

  • Tüm bunların çığlık atıp boğulmakla sonuçlanacağından şüpheleniyorum.

  • Bence korsanlık biraz içki içmek gibidir. Bütün gece dışarıda kalmak istiyorsan, ertesi gün bedelini ödersin.

  • Ayaklarının altındaki cam oyukta alevler yükselmeye başladı. Önce alevler, sonra çığlıklar

  • Oyunu aldatamadığın zaman, oyuncuları aldatmanın bir yolunu bulsan iyi edersin.

  • Sen ve ben oraya gidiyoruz.... Tarih kitaplarında bizi arayın, kenar boşluklarında bizi bulacaksınız. Efsanelerde bizi arayın ve bizi kutlanmış bulabilirsiniz

  • Bir bardakta on bardak delisin.

  • Su, değişen katmanlar, yarı saydam aynalar gibi Sahte ışığı yakaladı ve havada saniyenin bir bölümünü oluşturan sanat eserleri oluşturdu, ancak erkekler yine de onu lanetledi, çünkü başlarını ıslattı.

  • Bu da bizi soyguncu soyguncuları yapıyor, "dedi Bug, "diğer soyguncuların soyguncusu için çalışan soyguncularmış gibi davranan.

  • Tarihe gelince, onun yıkıntıları içinde yaşıyoruz. Biyografilere gelince, onlarda alınan tüm kararların sonuçlarıyla yaşıyoruz. Onları zevk için okumama eğilimindeyim. Hedefe zaten ulaşıldığında haritayı dikkatlice incelemekten farklı değildir.

  • Soğuk duvarlar hapishane yapmaz, demir bantlar da köle yapmaz.

  • Bu nasıl bir bıçak?Locke, Zincirlerin incelenmesi için yuvarlak bir tereyağlı kap tuttu. Hepsi yanlış. Bununla kimseyi öldüremezsin.

  • Babam kötü durumda Locke. Onu görmeden önce seni görmek istedim. Onda da var...seninle konuşmak istediği şeyler. Bilmeni isterim ki, ne isterse istesin, seni istemiyorum...benim iyiliğim için...lütfen, sadece kabul et. Lütfen onu, anlıyor musun?"Hayatı seven hiçbir garrista aksini yapmaya çalışmamıştır. Bugünkü gibi bir günde içeri girip pantolonunu bile bile bükmeye meyilli olduğumu mu düşünüyorsun? Babanız 'köpek gibi havlayın' derse ben de 'Hangi cins Sayın Yargıç?