Anne Waldman ünlü alıntılar

son güncelleme : 5 Eylül 2024

other language: spanish | czech | german | french | italian | slovak | turkish | ukrainian | dutch | russian | portuguese

Anne Waldman
  • Gelenekleri yıktıysam, gelenek tanımadığım içindir. Susuzluğu dindirilemeyen kızım ben.

  • Kendimiz için düşünebilir ve dünyayı daha büyük bir bilince uyandırabiliriz.

  • Hala gırtlağımız var, hala aklımız var ve hala bilincimiz var. Kelimelerle ve imgelerle bir şeyler yapma ve bu önceden belirlenmiş mecazların, düşünme biçimlerinin ve ana anlatıların - bize verilenlerin - dışına çıkma yeteneğimiz hala var.

  • Şiire yeminimi ettim; Olacağım yer burası. Bunlar benim halkım; Bu benim kabilem. Enerjimi buraya koyacağım.

  • Şairler karanlığa karşı bastırmaya, bastırmaya devam etmeli ve ondan çıkış yollarını da yazmalıdır.

  • Merhametiniz kendi iç çevrenizin ötesine geçer. Ve sonra zehirleri zihinsel, duygusal ve psikolojik olarak arındırdığınız alternatif bir versiyonu soluyorsunuz. Gerçekten de, üretken fikir, bu uygulamanın ve hayal gücünün bir uygulaması olan şiire olan eğilimimin merkezinde yer alıyor.

  • Dünya çapında bir Barış Departmanına ihtiyacımız var.

  • Bu, şiir için iyi bir zaman olacak, bilirsiniz, işler koyulaştığında ve yabancılaştığında ve konuşmanız sorgulandığında ve o insana güvenme duygusu.

  • Siyasi bir eylem olarak dilin büyülü etkilerine çekiliyorum.

  • Ellili yaşlarda büyümek, künyeyi takmak, bomba sığınağına sığınmak zorunda kalmak. Bu beni yola çevirdi, bundan korkarak yaşamak istemedim, bir şekilde o vizyonun ve o dehşetin ne olduğuna karşı çalışacaktım. Şiir, sanat, müzikti.

  • Dünyamızı titreşimli gırtlaktan yeniden hayal etme ihtiyacımız, önemli olan bu. Dünyayı kendine yeniden uyandır. Fikirler, resimler, sesler aracılığıyla. Aynayı "doğaya" doğru tutun."

  • Öğrenciler Kerouac Okuluna ilk geldiklerinde, Gertrude Stein'in kelimelerin bir şey olduğu yönündeki çok temel şiirsel ısrarını ararız. Yaşadıklarınızı ya da sahip olduğunuz tüm harika duyguları geçersiz kılmamak için onlara söylüyorum. Şiir sizin için iyi olsa da, terapi değildir. İçsel, kaslı, aktif kelimelerle bir şeyler yapıyorsunuz, sadece nasıl hissettiğinizin işaretleri değil. Ve William Blake, Ezra Pound, Charles Olson, Robert Duncan, Stein'i inceleyen derslerimiz var.

  • Herhangi bir teknoloji sadece yetenekli bir araçtır ve onu nasıl kullandığınızdır.

  • Rafine, yoğun, bilge, heyecan verici, anında, incelikli, tüm büyüleyici nitelikler Yayı Düşürmede toplanır. Bu çeviriler değerli mücevherlerdir. Araştırdıkları erotik ruh halleri gibi, bu versiyonlar da duyulmak için elle tutulur bir arzu ve mistik bir geçicilik duygusuyla parlıyor ve irkiliyor. Bu, hayati, olağanüstü bir geleneğin aktarımıdır.

  • Ben kendi atadığım bir şiir elçisiyim.

  • Benim için şiirler yeniden yapılan eylemlerdir ve bu geleceğe iyi titreşebilir.

  • Bedenin kıymetliliği duygusu - şiir için araç.

  • Vietnam savaşı'ndan çok daha fazla imgemiz vardı. Medya kontrol edilmiyordu. Hikaye, ana anlatı kontrol edilmedi. Bu görüntülerin insanları gerçekten radikalleştirdiğini ve işleri bir dereceye kadar değiştirdiğini düşünüyorum. Ve Viet Kong da, azimleri.

  • Natrona'da kendimizle gurur duyuyoruz - yani, rekabetçi olmayan bir topluluk geliştirmekten gurur duyuyoruz. Bu çok önemli. Bu tür meditatif çalışmalardan, yaptığınız yaratıcı çalışmalarla, aktivizminizle birlikte gelebilecek değerler bir araya gelebilir.

  • Çağdaş filmler beni deli ediyor. Şiddet, duygusallık, manevi materyalizm, Teizm ve cehalete karşı inanılmaz hoşgörü o kadar klostrofobiktir ki.

  • Bir kadın olarak [Jack] Kerouac ve diğerlerinin çalışmaları tarafından cesaretlendirilmiş, beslenmiş ve beslenmiş hissettim.

  • Şiire olan sevgim, başkalarının şiirinde deneyimlediğim "gerçekleşme" den geliyor. Ve sessizce okuyordum ve bu samimiyetten derin bir zevk var, akıldan zihne bir aktarım devam ediyor. Bütün müzikler doğal olarak oradadır. Gizem de öyle.

  • John Ashbery'nin - "Amerika" nın - "Ben bir yıkıcıyım" kelime oyunuyla ilgili eski şiiri var, bu yüzden enkaz ve bunun küllerinden inşa etmek. Amerika soykırımı, pek çok yerli kültürün yok oluşu bizi rahatsız ediyor. Karışık bir Avrupa kökenli Amerikalı olarak, tüm bu ihlallerin bir bağısınız ve yine de göreceli bir kişisel kimlik de var.

  • "Bir şairin hayatı" için önerdiğim şey, fosil yakıt monokültürünün tanesine aykırıdır. Belki de bugünlerde en devrimci eylem televizyon izlemek ve en azından günde bir kitap okumak değildir.

  • Ben bir şairim, ozan, scop, minnesinger, trobairitz sesin ve sesli ifade olanaklarının, metnin söylenişinin yanı sıra sayfadaki niyet veya dansın yönlendirdiği kişi.