Eugene Field ünlü alıntılar

son güncelleme : 5 Eylül 2024

other language: spanish | czech | german | french | italian | slovak | turkish | ukrainian | dutch | russian | portuguese

Eugene Field
  • Hiçbir kitap, onunla yatıp, üzerinde hayal kurulana kadar takdir edilemez.

  • Ama öyle değil, kitaplarla, çünkü kitaplar değişemez. Bin yıl sonra, onları bugün bulduğunuz, aynı sözleri söyleyen, aynı neşeyi, aynı sözü, aynı rahatlığı veren; her zaman sabit, gülenlerle gülen ve ağlayanlarla ağlayan onlardır.

  • Ama ben, her gece soyunduğumda, dizlerimin üstünde Rab'den beni elmalı turta ve peynirle kutsamasını isteyeceğim.

  • Tüm iyi ve gerçek kitap severler, yatakta okumanın zevk verici ve iyileştirici çağrışımını uygularlar... Hiçbir kitap, onunla yatıp, üzerinde hayal kurulana kadar takdir edilemez.

  • Günahım, satın alacağım, saklayacağım ve saklayacağım bir kitap olsun.

  • Günahım bir kitap olsun.

  • Bazı devlet adamları Kongreye gidiyor, bazıları hapse giriyor. Ne de olsa aynı şey.

  • Babam bana William, kız kardeşim bana Will, Annem bana Willie diyor ama adamlar bana Bill diyor!.

  • Çocuğun salona getirdiği sürahideki buzun çınlamasına duyularımın üzerine düşen o teselli çığlıkları ne kadar zarif.

  • Bir dev için yapılmış bir çorap ve oyuncaklarla dolu bir buluşma evi isterdim, Sonra zavallı küçük kızlar ve erkekler için mutlu bir ava çıkardım; Caddenin yukarısında, caddenin aşağısında, Kasabanın karşısındaki ve karşısındaki herkesi arar ve bulurdum. güneş battı.

  • Hannah More'un 'Bir Köy Kızına Mektupları'nın elinizdeki bozulmamış bir kopyası var mı?

  • Eskiden şansın şanstan başka bir şey olmadığını düşünürdüm - Nasıl, ne zaman, nerede ya da neden çarptığı konusunda hiçbir fark yaratmadı; Ama yıllar önce fikrimi değiştirdim ve şimdi şansın bir tür uv bilimi olduğunu ilan ediyorum - diğer oyunlarla aynı.

  • Tüm doktorların en iyisielmalı turta ve peynirdir!

  • Küçük bir balığı hiç kaybetmedim - Evet, söylemekte özgürüm. Yakaladığım en büyük balık her zaman kaçtı.

  • Fikirler, anlık bir doğum gibi patlayıcı bir dolaysızlıkla geldi. İnsan düşüncesi canavarca bir sarkaç gibidir; Bir uçtan diğerine sallanmaya devam ediyor.

  • Adam şair olduğunda çok iyi bir sosis doldurucu bozuldu.

  • Yakaladığı en büyük balık kaçanlardı.

  • Göz kırpıyor, Göz kırpıyor ve Başını Sallıyor, bir gece tahta bir ayakkabıyla yola çıktı; Kristal ışıklı bir nehir üzerinde çiy denizine yelken açtı. "Nereye gidiyorsun ve ne istiyorsun?" yaşlı ay üç kişiye sordu. "Bu güzel denizde yaşayan ringa balığı için balık tutmaya geldik. Gümüş ve altın ağlarımız var, "dedi Göz kırparak, Göz kırparak ve Başını sallayarak.

  • Ama kitapları gerçekten seven, tüm kitapları aynı şekilde sever ve sadece bunu değil, diğer tüm insanların bu asil tutkuyu onunla paylaşmaması onu üzer. İşte bu, sevgilerin en bencil olmayanıdır.

  • O kadar kaba ki, küçük bebeğinin aynı anda birden fazla measle yapmasına izin vermeyecek.

  • Arkadaşımdan hangi viandları tercih ettiğini istediğimde şöyle dedi: "Büyük bir soğuk şişe ve küçük bir sıcak kuş!"

  • Bay Clarke bütün akşam sanki Ası başka birinin oynayacağı korkusu altındaymış gibi Kralı oynadı.

  • Burada bir bebeğimiz var. Kel bir kafa ve bir çift akciğerden oluşur.

  • Tüm insan sevinçleri kanat çırpar, Çünkü cennet öyle tahsis eder ki; Kolay bir şey elde ettiğinde, sahip olmadığını anlarsın

  • Wynken, Blynken ve Nod Bir gece tahta bir ayakkabıyla yola çıktılar - Kristal ışıklı bir nehir üzerinde çiy denizine yelken açtılar.

  • Ne kokuyor böyle? Biri Paçavra mı yakıyor yoksa Arka bahçede ölü bir Katır mı var? Hayır, adam Beş Sentlik Puro içiyor.