Lucretius ünlü alıntılar
son güncelleme : 5 Eylül 2024
other language: spanish | czech | german | french | italian | slovak | turkish | ukrainian | dutch | russian | portuguese
-
Sürekli damlayan bir taşı oyuyor.
-
Hiçbir şey yoktan yaratılamaz.
-
Bütün dinler cahillere eşit derecede yüce, politikacılara faydalı ve filozoflara gülünçtür.
-
Yağmur damlaları taşta şiddetle değil, sık sık düşerek bir delik açar.
-
Bir insan için yiyecek olan şey başkaları için şiddetli zehir olabilir
-
En büyük zenginlik azla yetinmektir, çünkü zihnin tatmin olduğu yerde asla istek yoktur.
-
Biz, boş havayı dolduran insanlar, katlanmamız gereken kötülükleri kendisine yüklediğimiz tanrılar yaparız.
-
Bu nedenle, bir insanı tehlike zamanlarında ve sıkıntı içinde ne tür bir insan olduğunu ayırt etmek daha yararlıdır; çünkü o zaman sonunda gerçeğin sözleri kalbinin derinliklerinden çekilir ve maske kopar, gerçeklik kalır.
-
Bu aşamada, duyarlı olduğu görülen her şeyin yine de duyarsız olan atomlardan oluştuğunu kabul etmelisiniz. Gözlemimize açık olan olgular, bu sonuca aykırı olmamak veya onunla çelişmemek için. Aksine, bizi ellerinden tutuyorlar ve canlının, benim koruduğum gibi, duygusuzdan doğduğuna inanmaya zorluyorlar.
-
Su taşı zorla değil damla damla oyuyor.
-
Bunlar, insanların din tarafından yönlendirildiği kötülüğün yükseklikleridir.
-
Gerçekler, gerçekler için ışığı yakar.
-
Korku tüm tanrıların annesidir... Doğa, tanrıların müdahalesi olmadan her şeyi kendiliğinden, kendi başına yapar.
-
Hayat karanlıkta uzun bir mücadeledir.
-
Bu tür kötülükler dini harekete geçirebilir.
-
Sadece din böyle bir kötülüğe yol açabilir.
-
Dinlen kardeşim, dinlen. Kötülük mü ettiniz, iyilik mi yaptınız, dinlenin, dinlenin, ne Tanrı vardır, ne de yükseklerde doğruluğun intikamıyla taçlandırılmış tanrılar, Ne de cehennemde nefretlerinin kaşlarını çatan hizmetkarlar.
-
Üzüm bağları ve parlak hasatlar, meralar, çardaklar Ve tüm bunlar bizim en büyük zahmetimizin pek umursamayacağı, öküzlerde veya insanlarda gücümüzü yıpratıyoruz, pulluklarımızın kenarlarını köreltiyoruz ve karşılığında tarlalarımız cimri ve cimri hale geliyor, yetersiz besleniyor Ve bu nedenle bugün çiftçi elini sallıyor. baş, giderek daha sık iç çekerek, işinin, ellerinin emeğinin boşa çıktığını söylüyor.
-
Parçacıkların düzene girmeleri kesinlikle tasarım gereği değildi, ne yapacaklarını çözemediler, ama birçoğu sonsuz zaman içinde birçok şans eseri birbirlerine çarptıkları ve mümkün olan her biçim ve hareketle karşılaştıkları için, sonunda sahip oldukları eğilimi buldular, ve evren böyle yaratıldı.
-
Bütün hayat karanlıkta bir mücadeledir.
-
Bu nedenle, hiçbir şeye geri dönen hiçbir şey yoktur, ancak her şey kendi elementlerine çözünmüş olarak geri döner.
-
Çünkü takva, örtülü bir başı sık sık taşa çevirirken görülmek, her sunağa yaklaşmak, tanrıların tapınaklarının önünde secde etmek, hayvanların kanıyla sunaklar serpmek değil, her şeye huzur içinde bir zihinle bakabilmektir.
-
Bize duyularımızdan daha kesin bilgi veren ne olabilir? Doğru ile yanlışı başka nasıl ayırt edebiliriz?
-
Hayatımız bir zamanlar sona ermiş olmalı; boşuna Kaderi takip etmekten uçarız; Şimdi e'en, şimdi e'en, ölürüz.
-
Maddenin hiçbir şeyden oluştuğunu düşünemeyiz, çünkü şeylerin başlaması için bir tohum gerekir.
-
Gerçeklik kalırken maske yırtılır
-
Karada rahatça oturmak ve fırtınalı rüzgarların çalkantılı olduğu denizlere başkalarının nasıl atıldığını görmek bir zevktir.
-
Toplam toplamın toplamı sonsuzdur.
-
O kadar büyük ya da muhteşem olan hiçbir şey yoktur ki, zamanla insanlık ona giderek daha az hayran kalmaz.
-
Bir zamanlar topraktan çıkan şey toprağa geri döner.
-
Yok edilebilir maddeden Sonsuz zamanda yapılan her şey daha önce yok olurdu. Ama eğer dünyayı yaratan ve yenileyen atomlar geçmişin engin zaman dilimine dayanmışlarsa, Doğaları ölümsüzdür - bu açıktır. Hiçbir şey hiçbir şeye geri dönemez!
-
Eğer atom stokları tükenmez, Canlıların sayabileceğinden daha güçlüyse, Eğer Doğanın aynı yaratıcı gücü atomları birliğe atmak için de mevcut olsaydı - tam olarak şimdi birleştiği gibi, o zaman neden itiraf etmelisiniz ki, gökyüzünün diğer bölgelerinde Ve farklı insan kabilelerinde başka dünyalar var, farklı insan kabileleri, farklı insan kabileleri, farklı insan kabileleri, farklı insan kabileleri, farklı insan kabileleri, farklı insan kabileleri, farklı insan kabileleri, farklı insan kabileleri, farklı insan kabileleri, farklı insan kabileleri, farklı insan kabileleri, farklı insan kabileleri, farklı insan kabileleri, farklı insan kabileleri vahşi hayvanlar.
-
Hiçbir şey yoktan gelmez.
-
Ömrün boyunca dilediğin kadar nesli tamamlayabilirsin; o sonsuz ölüm seni ne kadar az beklerse o kadar az olur.
-
Denizin yüksek olduğu ve rüzgarların dalgalarla savrulduğu zaman, bir başkasının mücadelesini kıyılardan izlemek hoştur.
-
Eğer bir insan hayatını gerçek aklın kurallarına göre düzenleyecek olsaydı, mutlu bir zihne katılan tutumlu bir madde onun için büyük zenginliklerdir; çünkü hiçbir zaman az bir eksiklik yoktur.
-
Güç istemek, yokuş yukarı tırmanmaya zorlamaktır, sonuçta zirveden tekrar geri dönen ve ovanın seviyelerini aceleyle arayan bir taş.
-
En yüksek zirveler ve diğer şeylerin seviyesinin üzerine çıkanlar, çoğunlukla bir şimşek gibi kıskançlıkla püskürtülür.
-
Şiddet ve haksızlık, onları işleyen herkesi kafeslerine hapseder ve çoğunlukla başladıkları kişiye geri teperler.
-
Sonunda düşen bir damla bir taşı oyacaktır.
-
Şimdiye kadar her şey birbirinden ayrılıyor ve farklı, Biri için yiyeceğin diğeri için zehir olduğu.
-
(Kuyulardaki suyun sıcaklığı üzerine) Kuyulardaki suyun yazın daha soğuk hale gelmesinin nedeni, dünya'nın daha sonra ısıyla seyrekleşmesi ve sahip olduğu tüm ısı parçacıklarını havaya bırakmasıdır. Böylece, dünya ısıdan ne kadar çok boşalırsa, yerde gizlenen nem o kadar soğuk olur. Öte yandan, tüm dünya soğukla yoğunlaşıp büzüşüp sertleştiğinde, elbette büzüşürken, tuttuğu ısıyı kuyulara sıkar.
-
Zihnin bedenle birlikte güçlendiğini ve çürüdüğünü açıkça algılıyoruz.
-
Karanlıktan gördüğümüz ışıkta olan şeyler.
-
Ve hayat hiç kimseye serbest bırakılmaz, ama herkes için kiralanmıştır.
-
Din kaç kötülüğe sebep oldu! [Lat., Tantum religio potuit suadere malorum!]
-
Hayır, en büyük zeka ve şairler de yaşamaktan vazgeçerler; Prensleri Homeros, şimdi diğerleri gibi unutulmuş bir uykuda uyur. [Lat., Doktrin repertuarlarını ekle atque leporum; Heliconiadum komitelerini ekle; quorum unus Homerus Sceptra potitus, eadem aliis sopitu quiete est.]
-
Yarın hangi servetin getireceği şüphelidir. [Lat., Posteraque in dubio est fortunam quam vehat aetas.]
-
Tanrılar ve onların sakin meskenleri ortaya çıkar, ne rüzgarlar rahatsız eder, ne bulutlar sağanak yağar, ne de donla sertleşen beyaz kar onları rahatsız etmez; Her zaman saf olan cennet bulutsuzdur ve hoş bir ışık saçarak gülümser. [Lat., Apparet divom numen, sedesque quietae; Quas neque concutiunt ventei, nec nubila nimbeis. Aspergunt, neque nex acri concreta pruina Cana cadens violat; semper sinüs nubibus eter Tamsayı, ve büyük diffuso lumine ridet.]
-
Her şey sabit yasalara uyar.