Juvenal ünlü alıntılar

son güncelleme : 5 Eylül 2024

other language: spanish | czech | german | french | italian | slovak | turkish | ukrainian | dutch | russian | portuguese

Juvenal
  • Nadir güzellik ve saflığın birleşimidir.

  • Sağlıklı bir bedende sağlıklı bir zihin için dua etmelisiniz.

  • Doğa asla bir şey söylemez ve bilgelik başka bir şey söylemez.

  • Onlara ekmek ve sirkler verin, asla isyan etmeyecekler

  • Herkes bilgiye sahip olmak ister, ancak nispeten az kişi bunun bedelini ödemeye isteklidir.

  • İnsanlar belagatı ipliksi bir pelerin altında nadiren ayırt ederler

  • Barış suçlu zihni ziyaret etmez.

  • Bilgelik servetin üstesinden gelir.

  • Gençlere karşı nazik ol.

  • Ahlaksız örnekleri taklit etmek için çok hızlıyız.

  • İntikam her zaman küçük ve dar bir zihnin zayıf zevkidir.

  • Evet, kendini bil: büyük kaygılar içinde ya da küçük olsun, bu senin umurunda olsun, çünkü dostum, hepsi bu.

  • Pek çok kişi, kesilmemiş elmaslar gibi, pürüzlü bir dış cephenin altında parlayan niteliklere sahiptir.

  • Nitelikleri yoksullukla engellenen erkeklerin yükselmesi kolay değildir.

  • Neşesiz yoksulluğun bundan daha zor bir yargısı yoktur, erkekleri alay konusu yapar. [Lat., Nil habet infelix paupertas durius in se Quam quod ridiculos homines facit.]

  • Yetenekleri evdeki yoksulluk tarafından bastırılan kolay kolay yükselmezler. [Lat., Haud facile emergunt quorum virtutibus obstat Res angusta domi.]

  • Ölü bir aslanın sakalını koparmayın. [Lat., Noli Barbam vellere mortuo leoni.]

  • Evinin rezaletini en son o keşfedecek.

  • Çaresiz yoksulluğun derinliklerine dalan erdem'in yardımıyla nadiren yükselirler.

  • Hakarete boyun eğebiliyorsan, hakarete uğramalısın.

  • Ama sürekli ve ağır hastalıklarla yaşlılık kuşatılır!

  • Zengin olmak isteyen çabuk zengin olmak ister.

  • Anlaşmazlığın bir kadından kaynaklanmadığı pek bir durum yoktur.

  • Bir zamanlar emirler, konsolosluklar, lejyonlar ve diğer her şeyi bahşeden insanlar artık kendisini ilgilendirmiyor ve hevesle sadece iki şeyi özlüyor: ekmek ve sirkler!

  • Yere sarkan asma, dul karaağacını özlüyor.

  • Parası olmayan gezgin soyguncunun önünde şarkı söyleyecek. [Lat., Cantabit vacuus coram latrone viator.]

  • Kınama kuzgunları affeder ama güvercinleri azarlar. (Masumlar cezalandırılır ve kötüler kaçar.]

  • Ölümsüz bir nefret ve asla iyileştirilemeyecek bir yara.

  • Centilmen bir çiftçi ol.

  • Benzer cinsten hayvanlar, benzer noktalardan kurtulacaklardır.

  • Biriktirilen servetin fazlası, birçoğunun ölümüdür.

  • Gerçek bir İtalyan'ın bildiği hoş bir uç nokta yoktur; Ama ona cehenneme gitmesini teklif et, cehenneme gitsin.

  • İnsan, sefil insan, günaha eğildiğinde, eylemiyle içinde güçlü bir pişmanlık hisseder.

  • Dışa göstermemeye güvenin. [Lat., Ön saflarda.]

  • Herkes öğrenilmek ister ama kimse bedelini ödemeye istekli değildir.

  • Biri suçu için haç, diğeri taç alır.

  • Çeyiz, eş değil, cazibe nesnesidir.

  • İntikamla sevinen sadece zayıf ve küçük akıldır

  • İntikam, iğrenç bir zihnin iğrenç zevkini buluruz.

  • Yapacağım, emredeceğim, irademin bir nedeni olmasına izin vereceğim.

  • Bu benim dileğim, bu benim emrim, zevkim benim sebebim

  • Yoksulluğun en büyük zorluğu, erkekleri gülünç duruma düşürme eğiliminde olmasıdır.

  • Yoksulluk içinde yaşamak, ancak zengin olarak ölmek deliliktir.

  • Artan altın yığını ile açgözlülük artar.

  • Pelf sevgisi pelf ile artar. [Lat., Crescit amor nummi kuantum ipsa pek çok crescit.]

  • Temel ve ahlaksız olanı taklit etmemiz hepimize kolayca öğretilir. [Lat., Uysallar, her şeyi özetlemek için Terebenti taklit eder.]

  • Bazı kötülüklerin yol açtığı suçluluk ne olursa olsun, suçun yazarı için ağırdır. Bu, suçlu olan hiç kimsenin kendi vicdanının yargı koltuğunda beraat etmemesinin ilk suçluluk cezasıdır. [Lat., Örnek bir malo komitesi örneği, açık artırmada ıpsı Gösterimi. İlk olarak, kesinlikle nemo nocens'in yargılanmasına izin verin.]

  • Üzüntülerimizi hafifletmeme izin ver. Bir erkeğin kederi uygun sınırları aşmamalı, aldığı darbe ile orantılı olmalıdır. [Lat., Ponamus nimios gemitus: debet olmayan dolor esse viri'nin bayrağı, nec vulnere major.]

  • Üzüm, başka bir üzüme bakarak mor rengini kazanır. [Lat., Uvaque conspecta livorem ducit ab uva'yı gösterir.]

  • Aile içi bir çevrede uygulanan kısır kurs örnekleri, onları yetkili kişiler olarak gördüğümüzde daha kolay ve daha derinden yozlaşır.