Arthur Hugh Clough ünlü alıntılar

son güncelleme : 5 Eylül 2024

other language: spanish | czech | german | french | italian | slovak | turkish | ukrainian | dutch | russian | portuguese

Arthur Hugh Clough
  • Önünde güneş yavaş yavaş tırmanıyor, ne kadar yavaş ama batıya doğru bak, toprak parlak.

  • Umutlar aldatılsaydı, korkular yalancı olabilirdi.

  • Lütuf tanrı tarafından verilir, ancak bilgi pazarda satın alınır.

  • Öldürmeyeceksin; ama hayatta kalmak için gayret göstermene gerek yok.

  • Sadece sadık ol, hepsi bu; Devam et ve arkandan yaklaş, hala takip edecek ve sana Yardım bulacaksın, kesinlikle yardım et.

  • Şüphesiz Allah, büyük olandır ve peygamberini yan yana getirir.

  • Bu dünya belki yeterince kötüdür; Onu anlamıyoruz; Ama bir gerçekle herkes Tanrı'nın kabul etmeyeceği konusunda hemfikir olabilir ve onu onaramayız.

  • Ayakta.Hareket ediyoruz: Lezzetli! Gondol gibi başka ne var ki?

  • Havva'da, tuval sarkıklığıyla yan yana duran gemiler yan yana dururken, günün şafağında iki yelken kulesi kıttır, uzun fersahlar birbirinden ayrılır, alçalır.

  • Dans et, dans et, görüyoruz, Gençliğin gittiğini görüyoruz alack ve onunla birlikte neşe, Yaşlı adamın asla olamayacağı bir çocuk; Anne otuzu kıt, geride kalan tatlı on altıyı bulabilir.

  • Genç bayım, Mars'ın gençlik yargısının ve yaşlıların yargısının biraz fazla olması mümkün değil; Yine de (bu dersin hala aktardığı uçan yıllar boyunca) öğüdümüzü alabildiğimiz kadar almalıyız, 'Akılsız olmak Ve kullanmamak, yine de kişinin gözlerini düzeltmek en kötü isteksizliktir.

  • Ey dostlar, söyle bana, henüz ayrılırken Ve yürekten yürek duyulurken, O zaman söyle bana, çünkü erken yaşam planımız nedir; Tüm eski niyetlerimizden ayrılıyoruz Ve neden hepsi bu kadar tamamen değişiyor? Ey dostlar, biz ayrılırken söyleyin bana!

  • Para birimi dışında hiçbir mezar resmine ibadet edilemez.

  • Sadece bir Tanrınız olacak: iki taneye kim zarar verecek?

  • Gerçek, garip varlığımızın parti rengindeki ağının görünen tarafında küçük parlak lekeler halinde burada ve orada görülen altın bir ipliktir.

  • Her biri kendisi için hala kuraldır Okula gittiğimizde öğreniriz Şeytan en arkayı alır, Ey!

  • Yaprağını uzat, yüce çınar, Doğu rüzgarı ve don güvenli bir şekilde gitti; Sefir hafif ve ılık yağmurla Yaz dingin bir şekilde gelir; Toprak, hava, güneş ve gökyüzü, nazik ve adil olan her şeyi vaat etmek için birleşir: Ama sen, Ey insan kalbim, Sakin ol, zaptet kendin ve ayı.

  • Onları pencereden, çocuklarının oyunlarında izledim Ve çok, çok uzak olan tüm sevgili arkadaşlarımı, çocukça aşkları, çocukça umurları düşündüm ve bir çocuğun kendi neşeli neşesi Yumuşak ve ciddi bir üzüntüyle bana tekrar fışkırdı; Ve uzun zamandır donmuş duygular ve uzun zaman öncesinin düşünceleri, sıcak ve ani bir akışla kalbimde çözülüyor gibiydi.

  • Büyük senyör masamda oturuyorum Ve işim bittiğinde fakirlere bir kabuk atıyorum; Sadece iyi yaşamanın zevkini değil, aynı zamanda şimdi ve sonra vermenin zevkini de. Paraya sahip olmak çok güzel, hey ho! Paraya sahip olmak çok güzel.

  • Nefes nefese iç çekerken koynun dolgusu Ve eller tesadüfen heyecanı bir kerede lezzetli bir acıyla birleştirdiğinde, ikisinin nabzı ve sinirleri; İlk kolaylıkla karşılaşabilen gözler, kendinden Geçmiş bilinçli birlikteliği aradığında, yine de aradığında, kendinden geçmiş bilinçli birliktelikten utanarak kaçındığında, Kesin başlangıçlar, diyelim ki, bunlar için öncelikli olun aşkın gerginliği Yukarıdaki cennette hangi melekler şarkı söyler?

  • Cevap veren göğsün bu şekilde sahiplenilmediği görülüyorsa sevmek, Hala bir bakıma sahip olmak umuduyla; Eğer öyleyse, dikkat et, dikkat et! Ama eğer kendinizde onu bulursanız, Her şeyden önce ona dikkat edin, ona dikkat edin!

  • Düşünce her zaman değişebilir ve görüş her zaman değişebilir, Görev-iş, kötü başlamış olsa da, deneyimle daha iyi ele alınabilir; Yasaya ve harfe göre Yapılan görev, yapılan görevdir Bunu yap, Zaman kanatta!

  • Tekrar gel, yaşlı yürek! Ah ben! Bu korkak korkularında, bu daha erkeksi yıllarda başarısız olan bir cesaret olabileceğini düşünüyor; Cesaretin batmasına izin verme cesareti, Göksel ışığın gerçekten doğruyu göstermesini beklememesi yerine, düşünmesi gereken korkak bir temel.

  • Boşuna verilen mücadelenin boşa gittiğini, Emeğin ve yaraların boşa gittiğini, Düşmanın bayılmadığını ve başarısız olmadığını Ve her şeyin olduğu gibi, her şeyin kaldığını söyleme.

  • Büyük bir Mareşal var, dostum, taburlarımızı dizen; Providence'a güvenmemize, istasyonlarımızda kalmamıza ve çalışmamıza izin verin.

  • Zina yapmayın; Bundan nadiren fayda gelir.

  • Çalmayacaksın; hile yapmak çok karlı olduğunda boş bir başarı.

  • Yok olmama rağmen Gerçeğin böyle olduğunu bilmek ruhumu güçlendirir: Nasıl başıboş ve mesafeli olursam olayım, Ne yaparsam yapayım değişmezsin. Bunu hatırladığımda daha kararlı adım atarım, eğer kayarsam düşmezsin.

  • Savaşta ölen, Kaybedilen, kaybedilen savaşta ölen cesurların ruhları, onlarla birlikte yok olan dava için nereye gidiyor?

  • Eylem inancı besleyecek, ama bu inanç gerçek olacak mı? Mesele de bu, biliyorsun.

  • Hiçbir şeyin boşuna olmadığı bir dünya.

  • İmrenmeyeceksin; ama gelenek her türlü rekabeti onaylar.

  • Rüzgarım acı kuzeye döndü, Daha önce güneyde çok yumuşaktı; Çok güneşli, parlak, Sisli bir kasvetle parıldayan gökyüzüm, Nemli sonbahar zemininde eşcinsel yeşil yapraklarım sarı-siyah olduğunda bulanıklaşıyor; Çünkü bir kez ayrılan aşk, bir daha geri gelmez, geri gelmez, geri gelmez, geri gelmez, geri gelmez, geri gelmez, geri gelmez, geri gelmez, geri gelmez, geri gelmez, geri gelmez, geri gelmez, geri gelmez, geri gelmez, geri gelmez, geri gelmez, geri gelmez, geri gelmez, geri gelmez, geri gelmez, geri gelmez, geri gelmez, geri gelmez, geri gelmez, geri gelmez, geri gelmez, geri gelmez, geri gelmez, geri gelmez daha fazla.

  • Ve hemen hemen herkes, yaşı, hastalığı veya üzüntüleri ona çarptığında, bir Tanrı ya da onun gibi bir şey olduğunu düşünmeye meyillidir.

  • Paraya sahip olmak ne kadar güzel.

  • Hareket etmekten hoşlanmıyorum: çünkü irade heyecanlıdır; ve eylem en tehlikeli şeydir: Hayali bir şey, Bazı yanlış kalp uygulamaları ve gayri meşru süreç için titriyorum; Korkunç görev kavramlarımızla bu şeylere o kadar eğilimliyiz ki.

  • Aşağılık insanları memnun etmenin korkunç zevki.

  • Roma, inan bana dostum, kendi Monte Testaceo'su gibidir, Merelyamuhteşem bir kırık ve kazazede şarap kapları kütlesi.

  • Tanrı yoktur, der kötüler,Ve gerçekten bu bir lütuftur, Çünkü bizimle yapmış olabileceği şey Sadece tahmin etmek daha iyidir.

  • Bu nedenle, eski şeylerin doğru olması gerekmez, Ey kardeş erkekler, ne de henüz yeni olanlar; Ah! hala eski düşünce bir süre devam ediyor Ve yine de tekrar düşünün!

  • Kafede otururken kendi kendime dedim ki, Pelf dedikleri şey hakkında istedikleri gibi konuşabilirler, Yemek ve içmek konusunda istedikleri gibi alay edebilirler, Ama yardım edemem, paraya sahip olmanın ne kadar hoş olduğunu düşünmeden edemiyorum, yuh-ho! Paraya sahip olmak ne kadar güzel!

  • Köprün öttüğümde ruhuma hangi ses düştü Peschiera? Hiç savaşmamış olmak için savaşıp kaybetmiş olmak daha iyidir!

  • Çünkü yorgun dalgalar, boş yere kırılırken, Burada dereler ve girişler yaparak çok geriye gidecek acı verici bir inç yokmuş gibi görünürken, Sessizleşiyor, ana su basıyor. Ve sadece doğu pencerelerinden değil, Gün ışığı geldiğinde ışığa çıkar; Önünde güneş yavaşça tırmanıyor, ne kadar yavaş! Ama batıya doğru, bak, arazi parlak!

  • En yüksek siyasi vızıltı kelimesi özgürlük, eşitlik, kardeşlik veya dayanışma değildir; hizmettir.