Robert Bridges ünlü alıntılar

son güncelleme : 5 Eylül 2024

other language: spanish | czech | german | french | italian | slovak | turkish | ukrainian | dutch | russian | portuguese

Robert Bridges
  • Biliyorum, eğer koku, renk gibi görünür olsaydı, yaz bahçesini gökkuşağı bulutlarında görürdüm.

  • İlk tanıştığımızda Aşkın bir usta için bu kadar zor olacağını tahmin etmemiştik.

  • O kadar tatlı bir aşk gibiydi ki, Nisan sabahı, dikenin yanında ilk öpüştüğümüzde, o kadar garip bir şekilde tatlıydı ki, aşkın asla değişemeyeceğini düşünmemiz garip değildi.

  • Tüm güzel şeyleri seviyorum, onları arıyorum ve tapıyorum

  • Ama şunu söyleyebilirim ki - doğruyu söylemek gerekirse - Yaşlandıkça aşk değişecek; Her geçen gün görmesi gerekmese de, hareketleri o kadar hassas ki.

  • Yalnız topraklarda yalnız mevsim, kaçtığı zaman Kuşların yarısıdır ve sisler alçaktır ve güneş nadiren görülür, ne de yatağından uzaklaşır; Kısa günler tek tek istenmeden geçer.

  • Güzellik, Tanrı'nın Bilgeliğinin ebedi Eşi ve tüm yaratılış boyunca Varlığının Meleği.

  • Güney rüzgarı bir fırtınaya dönüşür, / Ayın karşısında bulutlar hızla uçar, / Ev bir yelken gibi vurulur, / Baca patlamaya titrer.

  • Bahar bembeyaz geçiyor, / Süt beyazı mayısla taçlandırılıyor: / Yumuşacık ışık sürülerinde / Cennette beyaz bulutlar başıboş dolaşıyor.

  • Tepe çamları iç çekiyordu, O gün sakin ve soğuktu; Vadide yatan bir sis, hoş Mayıs'ı lekeledi.

  • İnsanların hepsi uyurken kar uçarak geldi, Şehrin üzerine düşen büyük beyaz pullar kahverengiye döndü, Gizlice ve sürekli olarak yerleşti ve gevşek bir şekilde uzanarak uykulu kasabanın son trafiğini sarstı.

  • Şiirin büyüsü, onsuz bile doyuran imgede yatar. interpretation..it yaratıldığı kadar kolay kabul edilir.

  • Yarın, bir rüyanın boş sözlerinin uyanışta hatırlanması gibi görünüyor.

  • Nereye, Ey görkemli gemi, beyaz yelkenlerin kalabalıklaşıyor, Acil Batı'nın koynuna yaslanıyor, O en korkak ne deniz yükseliyor, ne gökyüzü bulutlanıyor, Nereye gidiyor, adil gezici, ve ne arayışın?

  • Sihirli çadırları içinde zengin tonları tatlı, unutulmaz kokularla evlilik yapan solan çiçekleri sevdim: Bir balayı keyfi, Görüşte bir aşk sevinci, Bir saat içinde yaşlanan Şarkım çiçek gibi olsun!

  • İnsanın Aklı o kadar derin bir iflas içindedir ki, en yüksek uçuşunu ağır bir şekilde yönlendirip ona onur ahlakını görgü kurallarını ve insan rahatlığını öğrettiği için, Cehennemin hüzünlü yollarını saran isyancı sevinçleri hassas ve tehlikeli bir şekilde yatıştırabilir.

  • Bir bulut olsaydım, eteklerimi havada toplardım Ve uçardım, nerede olduğunu iyi bilirim ve dinlenirdim, nerede olduğunu iyi bilirim.

  • İstikrarımız dengeden başka bir şey değildir ve davranış, beklenmeyenlerin ustaca yönetilmesinde yatar.

  • Mutluluğun adı, Yaşamın Zevkinin ayrılmamış koşulları için daha geniş bir terimdir, tüm işlevlere hizmet eder ve ruhumuza inkar edilmemek, tabiatsal düşüncemizde bozulmadıkça, tanım gereği doğal değildir.

  • Doğanın müziği yoktur; sabahın köründe Nisan ormanlarında, geceleri rahat tavan arasında uyanık yatan yaşlı, taş gibi sağır bir işçinin, sıçanlar sazında çılgına döndüklerinde farkına varabileceğinden daha iyi bir melodi de olmaz mıydı?

  • İyi melodi asla modası geçmez

  • Ey ümidi yüksek, Gerçeğe talip olan gençlik, İster yaşa, ister öl, arkana bakma ve yorulma.

  • Bütün günlerimiz bizim için aşkın yıldönümleridir, her biri sırayla mutluluğumuzdan bir şeyler olgunlaştırmıştır.

  • Bildiğimiz her şeyin en iyisi olan güzellik, doğanın keşfedilemez ve gizli amaçlarını özetliyor.

  • Her ikisine de ölüm geldiğinde, benim için ilk olması için dua ediyorum.

  • Benim zevkim ve senin zevkin, gecenin bahçelerinde beyaz iki melek gibi yürüyor.

  • Cennetin yüzünü gizleyen bulutları dağıtın ve tatlı barışın nerede kaldığını, Gerçeğin ve Güzelliğin Nerede büyüdüğünü gösterin.

  • Ey ruh, sabırlı ol: Bütün bunları düzeltmek için küçük bir mesele bulacaksın; Aklına biraz müzik suşu, Yanlış harcanmamış beceri için biraz övgü.

  • Ve köpük daha beyaz büyür, Küçük ay daha fazla aydınlanır; Ve eve döndüğümde gölgem daha önce yürür.

  • Güzellik, tüm bu gizli etkilerin en yükseğidir, duyu yoluyla insanın zihnindeki ruhsal duyguyu uyandıran görünümlerin kalitesidir.

  • Gümüş Thames'in yanında Huş ağacı, kayın ağacı ve kokulu çamla gölgelenmiş bir tepe var; Ve binlerce değerli taşla parlak ayak altı, Çalılıkları dik bir şekilde sellerine kadar düşüyor.

  • Sevilmek dayandığından, Sevmek akıllıcadır.

  • Umut içinde yaşıyorum ve bu dünyaya gelen herkesi düşünüyorum.