Salvatore Quasimodo ünlü alıntılar

son güncelleme : 5 Eylül 2024

other language: spanish | czech | german | french | italian | slovak | turkish | ukrainian | dutch | russian | portuguese

Salvatore Quasimodo
  • Sürekliliğin ilk nükleer patlamayla kesintiye uğradığı noktada, bizi şiirsel bir edep çağına, şiirsel seslerle meşgul olmaya bağlayan biçimsel tortuyu geri kazanmak çok kolay olurdu.

  • Şairin beklediği gibi, şimdi alarmlar çalıyor, çünkü - ve tekrar söylenmelidir - bir şairin doğuşu her zaman mevcut kültürel düzen için bir tehdittir, çünkü merkeze ulaşmak için edebi kastların çemberini kırmaya çalışır.

  • Geceden, yalnızlığından, şair günü bulur ve eylemsizler için ölümcül olan bir günlük başlatır. Karanlık manzara bir diyalog yaratır.

  • Şair ve politikacı arasındaki düşmanlık genel olarak tüm kültürlerde belirgin olmuştur.

  • O zamanlar okurlarım hala mektup adamlarıydı; ama şiirlerimi okumak için bekleyen başka insanlar olmalıydı.

  • Her zaman söylediğim gibi savaş, ülkelerinin kazanıp kazanmadığına bakılmaksızın insanları standartlarını değiştirmeye zorlar.

  • Daha önce de söylediğim gibi, kendisini sık sık siyasi güçle özdeşleştiren dini güç, görünüşte tarafsız olsa bile, bu acı mücadelenin her zaman kahramanı olmuştur.

  • Dini şiir, yurttaşlık şiiri, lirik veya dramatik şiir, yalnızca resmi içeriğin onaylanması geçerliyse geçerli olan insan ifadesinin kategorileridir.

  • Bir insanın tam bir şiirsel kopyası, şair için, en büyük arzusu birçok insanla konuşmak, zihnin veya şeylerin gerçekleri hakkındaki uyumlu ayetler aracılığıyla onlarla birleşmek olsa da, dünyanın olumsuzlanmasıdır, varlığın imkansızlığıdır.

  • Direniş ahlaki bir kesinliktir, şiirsel değil. Gerçek şair, birini cezalandırmak için asla kelime kullanmaz. Onun yargısı yaratıcı bir düzene aittir; peygamberlik kitabı olarak formüle edilmemiştir.

  • Şairin diğer okurları, yeni yazılmış sayfalara bozulmaz bir mesafeden bakan eski şairlerdir. Şiirsel biçimleri kalıcıdır ve onlara yaklaşabilecek yeni biçimler yaratmak zordur.

  • Şairin sözlü söylemi genellikle bir gizeme, kendisini yeryüzünde köleleştirilmiş bulan manevi özgürlüğe bağlıdır.

  • Dünyadan ve dünyadaki eziyetten bahsetmek için lirikten epik şiire akılcı ve duygusal olarak insan aracılığıyla geçer. Şair daha sonra bir tehlike haline gelir.

  • Avrupalılar Direnişin önemini bilirler; Modern vicdanın parlayan örneği olmuştur.

  • Şair ölümden korkmaz, kahramanların fantezisine inandığı için değil, ölüm sürekli düşüncelerini ziyaret ettiği ve dolayısıyla sakin bir diyalog görüntüsü olduğu için.

  • Şiir, şairin içsel ve kişisel olduğuna inandığı, ancak okuyucunun kendi olarak tanıdığı bir duygunun açığa çıkmasıdır.

  • Böylece, şairin sözü tüm insanların yüreklerine zorla vurmaya başlarken, mutlak harf adamları gerçek dünyada tek başlarına yaşadıklarını düşünürler.

  • Bizi affetme umudu olmadan en acı yalnızlığa mahkum eden ayetler yazdık.

  • Kendi ilk şiirsel deneylerimin bir diktatörlük döneminde başladığını ve Hermetik hareketin kökenini işaretlediğini düşünürsek, bir polemiğin bile bir gerekçesi vardır.

  • Bu kopuşa karşı, kendi içinde insanın hayallerini, insan hastalığını, insanın yoksulluğun sefaletinden kurtuluşunu içeren bir insan imgesi bulur - artık onun için yaşamı kabullenmenin bir işareti olamayacak olan yoksulluk.

  • Şiir aynı zamanda şairin fiziksel benliğidir ve şairi şiirinden ayırmak imkansızdır.

  • Bir şair kendi geleneğine tutunur ve enternasyonalizmden kaçınır.

  • Ölümün çalkantısından sonra ahlaki ilkeler ve hatta dini kanıtlar sorgulanır.

  • Öykü ya da roman yazarı, insanlara yerleşir ve onları taklit eder; karakterlerinin olanaklarını tüketir.