Yasunari Kawabata ünlü alıntılar

son güncelleme : 5 Eylül 2024

other language: spanish | czech | german | french | italian | slovak | turkish | ukrainian | dutch | russian | portuguese

Yasunari Kawabata
  • Kozmik zaman herkes için aynıdır, ancak insan zamanı her insanda farklılık gösterir. Zaman tüm insanlar için aynı şekilde akar; Her insan zaman içinde farklı bir şekilde akar.

  • Mehtaplı bir gecenin gerçek neşesi artık anlamadığımız bir şeydir. Sadece yaşlı adamlar, ışık olmadığında, mehtaplı bir gecenin gerçek sevincini anlayabilirlerdi.

  • Bir kalbin tüm sevgisini içine döktüğü emek - nerede söz sahibi olacak, heyecanlandıracak ve ilham verecek ve ne zaman?

  • Aynanın derinliklerinde akşam manzarası hareket ediyor, ayna ve sinema filmi gibi yansıyan figürler birbiri üzerine bindiriliyordu. Figürler ve arka plan birbiriyle ilgisizdi ve yine de şeffaf ve maddi olmayan figürler ve toplanan karanlıkta kararan arka plan, bu dünyadan olmayan bir tür sembolik dünyada eridi. Özellikle kızın yüzünün ortasında dağlarda bir ışık parladığında, Shimamura göğsünün tarif edilemez güzelliğinde yükseldiğini hissetti.

  • Yol donmuştu. Köy soğuk gökyüzünün altında sessizdi. Komako kimonosunun eteğini bağladı ve obisinin içine soktu. Ay, mavi buzda donmuş bir bıçak gibi parlıyordu.

  • Kadın sessizdi, gözleri yerde yatıyordu. Shimamura, yalnızca erkeksi utanmazlığını sergilediğini bildiği bir noktaya gelmişti ve yine de kadının başarısızlığa aşina olması ve bundan şok olması gerekmemesi yeterince muhtemel görünüyordu. Ona baktı. Belki de yüzünü sıcak ve şehvetli gösteren, kederli gözlerin zengin kirpikleriydi. Başını çok hafifçe salladı ve yine yüzüne hafif bir allık yayıldı.

  • Kristal bir mücevher gibi bakmam için ruhunu avucumun içine koy. Kelimelerle çizeceğim...

  • Hiçbir şeyden çıkmayan kelimelerdi, ama ona bir şekilde önemli görünüyorlardı. Onları tekrar mırıldandı.

  • Roman işinde emeklilik yaşının ne olduğunu merak ediyorum. Öldüğün gün.

  • Gidişattan itibaren Japonya ve Doğu'nun güzelliği kaçmıştı. Her şey bilim ve düzenleme haline gelmişti.

  • Diğer çocuklardan uzakta bir çalının içinde tek başınıza bakma zekanız olsa bile, dünyada pek fazla cırcır böceği yoktur. Muhtemelen çekirge gibi çan kriketi olduğunu düşündüğünüz bir kız bulacaksınız.Ve son olarak, bulutlu, yaralı kalbinize, gerçek bir çan kriketi bile çekirge gibi görünecek. Dünyanın sadece çekirgelerle dolu olduğunu düşündüğünüz o gün gelirse, bir kızın göğsüne güzel feneriniz tarafından adınız yeşille yazıldığında, bu geceki ışık oyununu hatırlamanın bir yolu olmamasının üzücü olduğunu düşüneceğim.

  • İnsanlar, bağlantı ve sevgiye giden yolları kapatan beton duvarlarla birbirlerinden ayrıldılar. ve gelişme adına doğa yenildi.

  • Ama Buson'dan bir haiku aklına geldi: 'Bu bunak aşkı unutmaya çalışıyorum; soğuk bir sonbahar duşu. Kasvet daha da yoğunlaştı.

  • Ve şikayet edemem. Sonuçta, sadece woemn gerçekten sevebilir

  • Kıyı boyunca deniz kükrer ve iç kısımlarda dağlar, uzak bir gök gürültüsü gibi merkezdeki kükremeyi kükrer.

  • Delilerin yaşı yoktur. Deli olsaydık, sen ve ben, çok daha genç olabilirdik.

  • Çünkü siz O'nu göremezsiniz, Tanrı her yerdedir.

  • Ama o anda ona doğru çekildiğinde, üzerine akan yağmurun sesi gibi bir sessizlik hissetti. Onun için bunun aslında çaba kaybı olmadığını yeterince iyi biliyordu, ancak bir şekilde bunun nihai kararlılığının kadının varlığını damıtıp arındırma etkisi olduğunu biliyordu.

  • Kanserden genç yaşta ölen bir şair, şiirlerinden birinde onun için uykusuz gecelerde 'gece kurbağalar, kara köpekler ve boğulanların cesetlerini sunar.

  • Belki belirsizlik benim için iyi olmuştur. Bu kelime Tokyo ve Osaka'da iki farklı anlama geliyor. Tokyo'da bu aptallık anlamına gelir, ancak Osaka'da bir resimdeki ve bir Go oyunundaki belirsizlikten bahsederler.

  • Kış ayı bir refakatçi olur, rahibin kalbi, din ve felsefe üzerine meditasyona batar, orada dağ salonunda ay ile hassas bir etkileşim ve değiş tokuş yapar; ve şairin söylediği de budur.

  • TREN uzun tünelden kar ülkesine çıktı.

  • Bir çocuk, sonbaharın sesini çıkaran metal bir kasnağı yuvarlayarak geçti.

  • O zaman acı geçer ve iz bırakmaz mı?Bazen bunun için duygusal bile hissediyorsun.

  • Her yıl aynı eski şeyleri yaparak nasıl devam ettiğimiz dikkat çekici. Yoruluyoruz ve sıkılıyoruz ve bizim için ne zaman geleceklerini soruyoruz

  • Sanırım bir kadının nefreti bile bir tür aşktır.

  • Şimdi, önceki akşamdan bile daha fazla, onu karşılaştıracak kimseyi düşünemiyordu. Karşılaştırmanın ötesinde mutlak hale gelmişti. Karar ve kader olmuştu.

  • Uzaktaki dağlardaki kar, hafif bir dumanla örtülmüş gibi yumuşak ve kremsidir.

  • Dilimiz öncelikle insanın iyiliğini ve güzelliğini ifade etmek içindir.

  • Karların karada donmasının sesi, yeryüzünün derinliklerinde kükrüyor gibiydi. Ay yoktu. Neredeyse gerçek olamayacak kadar çok olan yıldızlar o kadar parlak bir şekilde öne çıktılar ki sanki boşluğun çabukluğuyla düşüyorlarmış gibi oldular. Yıldızlar yaklaştıkça, gökyüzü gece rengine daha da derinleşti. Birbirinden ayırt edilemeyen Sınır Aralığının katmanları, ağırlıklarını karanlık bir mezarda yıldızlı gökyüzünün eteğine atıyor ve kütlelerini iletecek kadar kasvetli. Gece sahnesinin tamamı net, sakin bir uyum içinde bir araya geldi.

  • Bir sır, eğer saklanırsa tatlı ve rahatlatıcı olabilir, ancak bir kez sızdığında intikamla size sırtını dönebilir.

  • Ay'ı görünce ay olur, gördüğü ay o olur. Doğaya batar, doğa ile bir olur. Şafaktan önce karanlıkta meditasyon salonunda oturan rahibin "berrak kalbinin" ışığı, şafak ayı için kendi ışığı haline gelir.