Louise Bogan ünlü alıntılar

son güncelleme : 5 Eylül 2024

other language: spanish | czech | german | french | italian | slovak | turkish | ukrainian | dutch | russian | portuguese

Louise Bogan
  • Herhangi bir yolculuğa katılan ilk Gizem şudur: gezgin ilk başta başlangıç noktasına nasıl ulaştı?

  • Anlaşılmaz evrenin bir ıstırap ekseninde döndüğüne inanamıyorum; Şüphesiz dünyanın tuhaf güzelliği bir yerlerde saf neşeye dayanmalıdır!

  • Belki de bu an senin zamanındır.

  • Bronzdan yukarıya, kusursuz Suyun Havada dinlenmeye koştuğunu, Dinlenmeye ulaştığını ve düştüğünü gördüm.

  • Aptallık her zaman kötülüğe eşlik eder. Ya da kötülük, aptallık.

  • ... doğruluk ve kesinlikten yoksun, ıstırap ve umutsuzlukla dolu bir zamanda, hiçbir kadın, kaybettiği kalbinin bir kısmını işi aracılığıyla dünyaya geri vermeye çalışırken utanmamalıdır.

  • Kimsenin anlayamayacağı korkunç canavar yanıma geldi ve aşık olarak başını eğdi.

  • Şarkı, bir kanat gibi, göğsümden, yanımdan yırtılıyor Ve delilik sesimi tekrar, Tekrar seçiyor.

  • Kadınlar yorgun yarı iyileşmiş kalplerini dinlendirir; neredeyse iyiler.

  • Herhangi bir dilde yazan bir şairin kendisini insan hayatındaki trajik unsurlardan koruması mümkün değildir.... hastalık, yaşlılık ve ölüm - insanlık kadar eski konular - bunlar şairin konuşmaya başladığı ilk andan itibaren neredeyse konuşması gereken konulardır.

  • Ey doğumdan sonra bir daha asla sevinmeyecek olan şanslı gelin! Ey kendini istenmeyen hissetmekten kurtulmuş şanslı yaşlı eş!

  • Ölçülen kan, yılın gecikmesini yener.

  • Tanrım, rüyamda korkunç at havaya pençelemeye ve darbeleriyle benim için yapmaya başladı.

  • Burada uzanıp, onların toprağında Ağaçların nasıl uzun bir gölge ve hafif bir ses çıkardığını öğreneceğim.

  • Kadınların içlerinde vahşi yaşam yoktur, bunun yerine kalplerinin sıkı sıcak hücresinde tozlu ekmek yemeye razı olurlar.

  • Bir heykelin mermerden oyulduğu gibi, eseriniz acıdan oyulmuştur.

  • Her türlü üstün başarıda kalbin masumiyeti ve duygu şiddeti gereklidir: Sanat onlarsız var olamaz.

  • Dil fikirlerin taşıyıcısı olduğu için böyle bir taşıyıcıdan çok az olması gerektiğine inanmak kolaydır.

  • Ancak çocukluk uzadı, bir peri ülkesi olarak kalamaz. Cehenneme dönüşüyor.

  • Ayetle ilgili daha fazla açıklama yok. Artık gizli rekabet yok. Artık meydan olmamak için mücadele etmek yok.

  • Daralan karanlık saatlerinizde, kalpteki kandan daha fazla şeyin hareket ettiğini unutmayın.

  • Entelektüel, orta sınıf bir üründür; Eğer sınıfın içinde doğmamışsa, var olabilmek için kısa sürede kendini onun içine sokması gerekir. O, burjuvazinin ince gergin çiçeğidir.

  • Gece yarısı gözyaşları kulaklarınıza akıyor.

  • Umarım tüm bu yuvarlanmalardan bir veya iki ölümsüz söz çıkar.

  • Şiir genellikle zamanının düşüncesinden nesiller öncesidir.

  • Evrensel her derde deva inancımı kaybettim - gerçekten inandığım tek şey çalışmak.

  • ... içsel özümüzün ne kadarını halkın üzüntülerine vermek bizim için iyidir? Tüm dünyanın ıstırabı üzerinde ıstırap çekmeye yönelik tüm modern eğilim kesinlikle yeni bir şeydir.

  • ... siyaset kum ve çakıldan başka bir şey değildir: Ölene kadar bizi besleyen sanat ve yaşamdır. Diğer her şey hırs, histeri veya nefrettir.

  • Fakat bir kadının ruhsal lifinin bir erkeğinkinden daha az sağlam olduğuna inanmak için herhangi bir neden var mı? Bir kadının dünyayla olmasa da kendisiyle uzlaşması, zaman geçtikçe kendi kişiliğini üretimlerinden giderek daha fazla çekmesi, çocuksu ölüm korkularını durdurması ve gerçeklere karşı büyüleyici isyanlardan kaçınması mümkün değil midir?

  • Ama şiir yazmanın eterik bir şey olduğunu, sizi sıkan bir tür ruh kırıcı, yıkıcı duygusal deneyim olduğunu öne sürmek aptalca. Şiir hakkında süslü fikirlerim yok. ... Sana bir güvercinin kanatlarında gelmez. Çok çalışman gereken bir şey.

  • Şiir her zaman son çaredir. Şair, içinde çok az bir dünya yaratır ve tam odaklanmış duygu altında çağrışım gerçeklikten çok daha acı veya çok daha hoş olsa da huzur bulur.

  • Sanattaki gerçek devrimler, yok ettiklerinden daha fazlasını geri getirir.

  • Özlü sözden hoşlanmam.

  • Biçim parçalandıktan sonra sonsuza dek parçalandı ve yasaklanmış bir özne serbest bırakıldıktan sonra sonsuza dek serbest bırakıldı.

  • Bir dönemin sanatına, diğerinin tutumları (duygusal veya entelektüel) aracılığıyla yaklaşılamaz.

  • Şairin, defnelendikten sonra tacı temelli çıkarması ya da onu ihale edenlerin değerlerini ve zevklerini reddetmesi neredeyse imkansızdır.

  • Acı çektiğimiz, katlandığımız, boğuştuğumuz, öldürdüğümüz, özlediğimiz, suçlu olduğumuz şey, bireyler olarak, özel olarak tarafımızdan yapılır.

  • Bin iyilik bin darbeyi telafi etmez.

  • Tüm sanat, bazı eleştirmenlerin aksini kanıtlama mücadelelerine rağmen, duyguya dayanır ve duyguları yansıtır.

  • Bir kültüre genişlik ve yoğunluk kazandırılması, çeşitli etik ve entelektüel bakış açılarının kabul edilmesiyle olur.

  • Nefret pek çok seçenek sunmaz; Eğer nefret sizin çözümünüzse, nefret dolu bütünün herhangi bir özelliğini öne çıkarmaya zahmet etmeden, tüm phemonenalardan eşit neşe ve yoğunlukla nefret edeceğinizden oldukça eminsiniz.

  • Entelektüeller, en iyi tür ve nitelik derecelerine kadar çeşitlilik gösterir: yalnızca eğitimli nevrotiklerden, genellikle güçlü gizli gerici eğilimlere sahip olanlardan, her türden sıradanlıktan, az çok çeşitli saygınlıklara veya saygınlığın yerine geçen gerçek beyinli ve duyarlı erkeklere. Cahil Uzmanların sayısı çok fazla. Histerik ve kompulsiflerin sayısı da büyüktür.

  • Gerçek ve gerçek hakkındaki sezgi veya mantık, kurgudaki ciddi koordinatlardır. Kısa öyküde saç çizgisi hassasiyetiyle geçmeleri gerekir.