Gerald Massey ünlü alıntılar
son güncelleme : 5 Eylül 2024
other language: spanish | czech | german | french | italian | slovak | turkish | ukrainian | dutch | russian | portuguese
-
Hıristiyanlık ne orijinal ne de benzersizdi, ancak Yahudi / Hıristiyan geleneğinin çoğunun kökleri bölgenin hakim Kamit (eski Mısır) kültüründe yatıyordu. İsa, eski Mısır'ın belgelerini okuyabilseydi, yaklaşık dört ya da beş bin yıl önce büyük ölçüde yazılmış kendi biyografisini bulmasına şaşıracağının kaçınılmaz bir farkındalığıyla karşı karşıyayız.
-
Uzun zamandır Otoriteyi Hakikatle karıştırmış olan otorite için Gerçeği almakta zorlanmalılar.
-
Bunu zor bulmalılar... onlar ki, otoriteyi otorite olarak değil, gerçek olarak kabul ettiler.
-
Mukaddes kitleye öğretilen insanlar, bebeklik döneminde zihinlerine damgalanmış hatalı izlenimlerden asla kurtulmazlar, böylece erkeklikleri veya kadınlıkları entelektüel olarak tatmin edilemez ve milyonlarca insan zihinsel olarak yalnızca bir tür ikinci çocukluğa ulaşır
-
Tanrı'nın kendi evinden yeni düşmüş, yeryüzündeki çiçeğe yeni bir insanlık çiçeği
-
Bu loş bulutlanma dünyasında, Nadiren biliriz, vahşi gözler gökyüzünü azaltan beyaz kanatları görene kadar, Melekler bizimle habersiz.
-
Hakikat savaşını yürütmenin, gerçekleri her iki tarafa da yüz yüze dizip savaşmalarına izin vermekten daha iyi bir yolunu bilmiyorum.
-
İnsan hayatının en nadide tonları ışıltı alır ve gözyaşlarına boğulur.
-
Acılardaki en büyük umutlarımız doğar, En kral Krallar dikenle taçlandırılır.
-
Acılarımızın sürdüğü yaralarda ölümsüz aşk egemen tohum eker.
-
Randevu ile değil, zevk veya sevinçle karşılaşırız; Beklentimizi dikkate almazlar; Ama hayatın sokaklarının bir köşesinde aniden bizi bir gülümsemeyle selamlıyorlar.
-
Kalp, telleri Hayatın birçok perdesinden daha asil müzik çalan bir çalgı gibidir: Altın iplikler, cennetin evlilik cüppelerinin dokunduğu Istırabın ateşinden bükülür: Ve insan hayatının en nadir tonları ışıltı alır ve gözyaşları içinde gökkuşağıdır.
-
Ey Gençler! alev ciddidir, hala isteklidir, Enerjileri ölümsüzdür! Birçokları için bir Arzu cenneti, Özlemimiz bir portal açar! Ve bu arada Yaş yorulur Ve karıkta kalpler kırılır, Bugün altın taneyi ekeriz - Hasat yarın gelir.
-
Daha yakına, daha yakına, hayata hayata, daha yakına, kalbe kalbe sarılın; Zaman gelecek, kendi evli Karım, Sen ve ben ayrılmamız gerektiğinde! Grubumuzu Ölümden başka hiçbir şey bozmasın, Çünkü yukarıdaki dünyada Evlilik Aşk yüzüğümüzü lehimleyen kırıcı Ölümdür.
-
Zamanın sürüsü Cennet toprağımızı parçalıyor ve verimli çiçekli asalını çiğniyor. Yine de, eski ölümsüz tohumun sürgünlerinde yaşayan çağların tozu, oluklarda başlar; Ve Aşkın görkemli bir gözle baktığı yerde, Sonsuzluğun bu canlanan mikropları, Cennetteki eskisi gibi şehvetli bir şekilde çiçek açar!
-
Zafer bir yıldızı kaplarken aşk bizi ışınlar Ve dudakların ve avuç içlerinin mistik dokunuşundan pembe bir sıcaklık akar!
-
Aşkın koynunda Dünya, karanlığın tüm Tufanında güvenli bir şekilde bir Gemi gibi yüzer.
-
Yine de bütün gün demir tekerlekler ilerleyerek hayatı işaretinden aşağı doğru öğütüyor.
-
Kalp, dizeleri Hayatın mistik perdelerinden sihirli müzik çalan bir enstrüman gibidir.
-
En derin karanlık en aç umudu ortaya çıkarır.
-
Gelecek, verimli bir Yaz gibi, Cennetini sessizce olgunlaştırıyor.
-
İnsandan insana dost ve kardeş olacağı zaman.
-
Ve bir mücevher çaldın, Ölüm! Karanlığını bir Yıldız gibi aydınlatacak. Sevgi ışığımızı ve baygın inancımızı uzaktan yakan bir işaret.
-
Bu dünya, yukarıdaki diğer dünyalar gibi güzelliklerle doludur ve eğer görevimizi yapsaydık, sevgi dolu olabilirdi.
-
Dünyamızda nezaket eksikliği yoktur; Sadece körlüğümüzde Çiçekler için dikenler toplarız.
-
Kasvetli gölgeler arasında oturuyordum, Ta ki özlem dolu gözlerime özgürlük değene kadar. Parlayan bir daire içinde hayat, yuvarlanan gül, Cennetteki cennet kuyumcu gecesi yükselirken. Tutkulu hayatın yeni taşkınları kalbimde, dünyanın dört bir yanında okyanus dalgaları gibi dönüyordu Ve ÖZGÜRLÜK benim ışıltılı Gelinimdi.