Paul Fussell ünlü alıntılar

son güncelleme : 5 Eylül 2024

other language: spanish | czech | german | french | italian | slovak | turkish | ukrainian | dutch | russian | portuguese

Paul Fussell
  • Ödleklik anında fark edilebilir çünkü savaşı kazanmakla hiçbir ilgisi yoktur.

  • Bu nedenle, en doğru şekilde seyahat etmek ironik bir deneyim ve en iyi gezginlerdir. . . akıllarında aynı anda iki veya üç tutarsız fikir tutabilen veya kendilerini aynı anda ciddi kişiler ve palyaçolar olarak görebilenler gibi görünüyor.

  • Savaşlar düşmana zarar verdiği kadar sivil topluma da zarar verir. Askerler bunu asla atlatamaz.

  • İyimserlikten daha iç karartıcı bir şey bulamıyorum.

  • Eğer elimde yazı olmasaydı, insanların yüzüne el bombaları fırlatarak caddede koşuyor olurdum.

  • Bu nedenle, gençliğini geride bırakmanın tüm acıklı ve ironisi, yolculuğun her neşeli anında gizlidir: kişi ilk neşenin asla geri alınamayacağını bilir ve bilge gezgin başarıları tekrarlamamayı öğrenir, ancak her zaman yeni yerler dener.

  • Turizmin gelişmesinden önce, seyahat çalışma gibi düşünülmüştü ve meyveleri zihnin süslenmesi ve yargının oluşumu olarak kabul edildi.

  • Keşif Rönesansa aittir, burjuva çağına yolculuk, proleter anımıza turizm.Kaşif,keşfedilmemiş olanı, tarihte çalışan zihnin keşfettiği gezgini, girişimciliğin keşfettiği ve kitlesel tanıtım sanatı tarafından onun için hazırlanan turisti arar.Kaşif biçimsiz ve bilinmeyenin risklerine doğru ilerlerse, turist saf klişenin güvenliğine doğru hareket eder. Gezginin aracılık ettiği bu iki kutup arasındadır. ...

  • Bir rehber kitap, gezgini takip etmeyi planlayanlara, yaptıklarını yaparak, ancak daha seçici olarak hitap eder. Bir seyahat kitabı, en saf haliyle, gezgini hiç takip etmeyi planlamayan, ancak edebi formun egzotik veya komik anormalliklerine, harikalarına ve skandallarına ihtiyaç duyanlara yöneliktir. romantizm kendi yerlerinin veya zamanlarının tam olarak sağlayamayacağı.

  • Eve dönmek için savaşı bitirmen gerekiyordu. Savaşı sona erdirmek, onunla savaşmanızın sebebiydi. Tek sebebi.

  • Seyahat duyuları keskinleştirir. Yurt dışında kişi bir şeyleri anormal bir şekilde hisseder, görür ve duyar.

  • Savaşla ilgili en kötü şey oturup ahlaki olarak ne yaptığını merak etmekti.

  • Durum kaygısı, kolej ve üniversite bağlantılarını otomobillerinin arka camında tanıtmalarını isteyen, dünyada benim bildiğim tek insanlar Amerikalılar.

  • Tartışma terimi bana her zaman boşa harcanan zamanın hafif uyarılarını ima ediyor gibi geldiyse, atölye gürültülü bir alarm verir.

  • Kıyamet falan yok.

  • Bir roman yazdıklarını duyurarak dikkat ve saygı arayan çoğu insan aslında o kadar anlatı yeteneğinden yoksundur ki, kirli bir şakayla bile bir yemek masasının dikkatini otuz saniye tutamazlar.

  • Savunmasız şeyler: böcekler, yavru kediler, küçük çocuklar.

  • Geçmiş şimdiki zaman değildir: Öyleymiş gibi davranmak sanatı bozar ve böylece hem zihni çürütür hem de hayal gücünü ve vicdanı buruşturur.

  • Ve ideal seyahat yazarı sadece bilme isteği ile tüketilmez. Ayrıca güçlü bir öğretme iradesiyle hareket eder.

  • Savaşanlar kendileri hakkında bir sır biliyorlar ve bu pek hoş değil.

  • İzlediğiniz sporun vücut teması ne kadar şiddetli olursa, sınıf o kadar düşük olur.

  • Ödleklik, askeri hayatı olması gerekenden daha kötü hale getiren davranışları ifade eder: zayıfların güçlüler tarafından küçük tacizi; güç, otorite ve prestij için açık hücum; gerekli disiplin kılığına girmiş sadizm; sürekli bir 'eski puanların karşılığını vermek'; ve yönetmeliklerin ruhundan ziyade mektupta ısrar.

  • Bugün Somme huzurlu ama somurtkan bir yer, affetmez ve affetmez. ... Şimdi paslı metal parçalarını yüzyıllarca ekstrüde etmeye mahkum tarlalarda dolaşmak, Temmuz 1916'nın kalıcı yankılarını en samimi şekilde takdir etmektir. Hava nemli olduğunda, sadece buğday ve arpa görseniz bile her yerde paslanmış demir kokusunu alabilirsiniz.

  • O kadar çok parlak gelecek küllerine gönderildi ki past.So bizi içine çeken delilikte birçok rüya kayboldu.Yaygın olarak dağılmış birkaç sevinç çığlığı dışında,uçurumdan kurtulanlar, savaşsız bir dünyayı anlamaya çalışırken içi boş gözlü ve sessiz oturdular.

  • İroni umudun yardımcısıdır ve umudun yakıtı masumiyettir.

  • Geçmişi anlamak, bugünü bilmiyormuş gibi davranmayı gerektirir.

  • Savaşta asıl zayiat gerçekse, belirsizlik başka bir şeydir.

  • Savaşanlar kendileri hakkında bir sır biliyorlar ve bu pek hoş değil. Sadizm ve vahşete karşı doğal insani dürtülerini gizlice ve özel olarak deneyimlediler... Arkadan birinin boynuna dolanan piyano teli ilmiğiyle öldürmeyi öğrenmekle kalmadım, aynı zamanda bu şekilde öldürme ihtimalinin tadını çıkarmayı da öğrendim.

  • Bilge gezgin, başarıları tekrar etmemeyi öğrenir, ancak her zaman yeni yerler dener.

  • Bu nedenle, en doğru şekilde seyahat etmek ironik bir deneyimdir.

  • Bu nedenle, gençliğini geride bırakmanın tüm acınası ve ironisi, seyahatin her neşeli anında örtülüdür

  • Yavru fokların cesetlerini kullanarak yavru balinaların ölümüne dövülmesini isteyen bir kitap üzerinde çalışıyorum.

  • Rehber kitap eskiden kritikse, bugün büyük ölçüde otellerin, tatil köylerinin ve hatta ülkelerin tanıtım operasyonlarına bir kutlama eki gibi görünüyor.

  • Seyahatlerinden bahseden herkes yalancı olmalı. . . çünkü bir gezgin anlatısını kurgunun ruhu ve teknikleriyle ziyaret etmezse, kimse onu duymak istemeyecektir.

  • Her savaş ironiktir çünkü her savaş beklenenden daha kötüdür. Her savaş bir durum ironisi oluşturur, çünkü araçları melodramatik olarak varsayılan amaçlarıyla orantısızdır.