Siegfried Sassoon ünlü alıntılar

son güncelleme : 5 Eylül 2024

other language: spanish | czech | german | french | italian | slovak | turkish | ukrainian | dutch | russian | portuguese

Siegfried Sassoon
  • Gerçek şu ki, beş yıl önce, mümkün olduğunca, bu geceki halimden farklı bir insandım. Ben, şimdi olduğum gibi, hiç var olmadım. Önümüzdeki beş yıl içinde aynı şey olacak mı? Umarım.

  • Çünkü çoğumuzun okuduklarımızdan çok azını hatırladığı insanca kesindir. Hemen hemen her kitabı ikinci kez açmak, yazarın bize söylediği her şeyi neredeyse unuttuğumuzu hatırlatmaktır. Anlatıcıdan ve anlatısından ayrılarak, yalnızca solmakta olan bir izlenimi koruruz; ve o, olduğu gibi, kitabı bizden alır ve kolunun altına sokar.

  • Askerler hayalperesttir; Silahlar başladığında yanan evleri, temiz yatakları ve eşleri düşünürler.

  • Ve askerlerin, onları ağaçların arasında gevezelik etmeye iten çirkin düşüncelerin kontrolünü kaybetmedikçe delirmedikleri kanıtlandı.

  • Ve savaş bittiğinde ve gençlik öldüğünde, eve sağ salim dönerdim ve ölürdüm -- yatakta.

  • Ve Müzik salonlarında Bapaume'un etrafındaki delik deşik cesetlerle alay edecek daha fazla şaka olmazdı.

  • Nüfusun çoğunluğu için hayat. Haksız olasılıklara karşı sevilmeyen bir mücadeledir. Ucuz bir cenazeyle sonuçlanıyor.

  • Ekim'in kükreyen öfkesi, savaşın sonuçsuz hasadı ve öfkeli adamların kavgası için üzülen bir ses duyduğum ağıt yakan Woodin'in bronzlaşmış taburlarını kırıyor ve parçalıyor. Hayatları, harabe sürülerine serpilmiş yapraklar gibidir, kızaran batı fırını boyunca fırlatılıp üflenir.Ey şehit olmuş gençlik ve devrilmiş erkeklik, Senin yanlışlarının yükü başımın üstünde.

  • Şarkı sözsüzdü; Şarkı asla yapılmayacak.

  • Ölüler...tam oldukları için yaşayanlardan daha gerçektirler.

  • Askerler, ölümün gri topraklarının vatandaşlarıdır ve zamanın yarınlarından kar payı almazlar.

  • Karada soluk mavi bir sis perdesi asılı görünüyor; ormanlar don onları alevlendirene kadar ayık bir şekilde aşınır; sessiz ve kederli pennonlar gibi Ekim ayının sarkık kiraz bahçeleri buruşuk yapraklarını Rus ve turuncuya asıyor: Şimdi her şey çürüyor; Sonbahar Demetlerinizde toplandığınızdan beri ve sonbahar demetlerinizde toplandığınızdan beri. robins piposunu gün içinde üzdüm.

  • 1910 ve 1911 yıllarında 51 vuruş yaptım, 10 çıkış yapmadım ve ortalama 19 vuruş yaptım. Bunu bir şair için güvenilir bir kayıt olarak görüyorum.

  • Bir zamanlar Avrupa'yı Ebediyen güvende tutan vizyonsuz resmi fetva.

  • Çamur, yağmur, sefalet ve kan. Neşeli asker çocuklar neden şikayet etsin ki? Tanrı bunları çatısız Selden önce yaptı - Çamur ve yağmur.

  • Ey ateşin yanında rüya gören Alman anne, Sen oğlunu göndermek için çorap örerken Yüzü çamurun derinliklerine gömülüdür.

  • Aralık dinginliği, bana batıda beliren ağaçlarının arasından, biri toprakla, Gizemlerinin örtülü evangelini öğret. Karanlık çökerken, hüzünlü ve ferahken, aşağısı Derinleşirken ve alacakaranlık beni durduğum yere gömerken, Yeşil ve kahverenginin vahim azalışlarıyla, Konuş, çatısız Doğa, içgüdüsel sözlerin; Ve Sırrını gökyüzünden öğrenmeme izin ver, Yalnız uzak göçte çırpınan kararlı yolculuk eden kuş sürüsünün ardından tarafından. Alacakaranlık yollarının geçtiği Aralık durgunluğu Bana uzaklara seyahat etmeyi ve yüklerimi taşımayı öğretiyor.

  • Şiddetli, kel ve nefes nefese olsaydım, Üssünde scarlet Majors ile yaşardım ve asık suratlı kahramanları ölüm çizgisine kadar hızlandırırdım.

  • Kim bu taş ve gökyüzü ile baş başa? O sadece benim yaşlı köpeğim ve ben sadece o; sadece ben; Taş, çimen ve ağaçla baş başa. Birlikte en çok hangi payımız var? Kokular ve havanın farkındalığı. Bizi tozdan daha fazla yapan nedir? O'na tevekkül ederim, O'nun tevekkülü bana aittir.

  • Ben ve asker arkadaşlarımın bu savaşa girme amacının, onları değiştirmeyi imkansız kılacak kadar açık bir şekilde ifade edilmiş olması gerektiğine ve bu yapılmış olsaydı, bizi harekete geçiren nesnelere şimdi müzakere yoluyla ulaşılabileceğine inanıyorum.

  • Görünüşe göre insan, Almanların canına kıymak için yaratılmıştı.

  • Birliklerin acılarını gördüm ve bunlara katlandım ve artık kötü ve haksız olduğuna inandığım bu acıları sona erdirecek bir taraf olamam.

  • İçimde kaplan gülü kokluyor.

  • Ölmek istemedim - Yerli Halkın Dönüşü'nü okumayı bitirmeden önce değil.

  • Ama şimdi düşünceli olmaya başladım. Ve sabahın erken saatlerinde tamamen benim olduğum için şaşkınlık tazeliğini kaybettin: Ruhumdaki kasvetli, kapılmış yerlerden ve ara sıra bakışlarıma musallat olan hayaletlerden korkmayı öğrendin.

  • Bu ağaçlar ne kadar masumdu ki, Sis yeşili Mayıs ayında, müreffeh bir esinti tarafından üflenen, süslü ve gey duruyordu; Şimdi gün batımında ciddi renkte parıldayan, istifa etmiş ve üzgünmüş gibi gösterileriyle yüz yüze gelen Ağaçlar, kıpır kıpır kıpır kıpır kıpır kıpır kıpır kıpır kıpır kıpır kıpır kıpır kıpır kıpır kıpır kıpır kıpır kıpır kıpır kıpır kıpır kıpır kıpır kıpır kıpır kıpır kıpır kıpır kıpır kıpır kıpır kıpır kıpır kıpır kıpır kıpır kıpır kıpır kıpır kıpır kıpır kıpır kıpır yorgun ve yaşlı büyüdüm; Karaağaç, kestane, titrek kavak ve çam, Zamanın tonlarında bir kez daha yaprak dökmüş vedanı söyleyen sende birleştim.

  • Evet, cennete giden yolun kolay olduğunu biliyorum. Tutkumuzun, aşıkların yolunda yürüyen herkesin paylaşabileceği küçük krallığını bulduk. Vahşi ve gizli mutlulukta tökezledik; ve tanrılar ve şeytanlar duyularımızda haykırdılar.

  • Ruhum, parlayan bir ağaç, Gümüş dallar sana doğru yükselsin, Kutsal bir kış gecesinde Açık gözlü meleklerin yanabileceği yer.

  • HERKES aniden şarkı söyleyerek patladı; Ve ben, beyaz Bahçelerde ve koyu yeşil tarlalarda çılgınca sallanan, hapsedilmiş kuşların özgürlükte bulması gereken bir zevkle doluydum; ona "ona”ve gözden uzak. Herkesin sesi birdenbire yükseldi; Batan güneş gibi güzellik geldi: Kalbim gözyaşlarıyla sarsıldı; ve korku sürüklendi... O, ama Herkes bir kuştu; ve şarkı sözsüzdü; şarkı asla yapılmayacak.

  • Islak beyaz yüzü ve sefil gözleri ona inlemekten ve iç çekmekten çok hemşireler getirdi; Ama kısık, alçak ve hızlı yükseldi ve düştü.Sorunlu sesi: işi iyi yaptı.(İlk ayet Yaralardan Öldü)

  • Savaşın yürütülmesine karşı değil, savaşan adamların uğruna feda edildiği siyasi hatalara ve samimiyetsizliklere karşı protesto ediyorum.

  • Bu açıklamayı askeri otoriteye kasten karşı gelme eylemi olarak yapıyorum, çünkü Savaşın sona erdirme gücüne sahip olanlar tarafından kasıtlı olarak uzatıldığına inanıyorum. Ben bir askerim, askerler adına hareket ettiğime ikna oldum. Bir savunma ve kurtuluş savaşı olarak girdiğim bu savaşın artık bir saldırı ve fetih savaşı haline geldiğine inanıyorum.

  • Ben bir askerim, askerler adına hareket ettiğime ikna oldum.