Gloria E. Anzaldúa ünlü alıntılar

son güncelleme : 5 Eylül 2024

other language: spanish | czech | german | french | italian | slovak | turkish | ukrainian | dutch | russian | portuguese

Gloria E. Anzaldúa
  • Yazan bir kadının gücü vardır ve gücü olan bir kadından korkulur.

  • Kimse seni kurtaramaz. Kimse seni kesmeyecek, etrafındaki dikenleri kesmeyecek. Kimse kalenin duvarlarına saldırmayacak, doğumunu öpmeyecek, saçlarına tırmanmayacak, seni beyaz ata bindirmeyecek. Özlemi doyuracak kimse yoktur. Kabul et. Yapman gerekecek, kendin yap.

  • Ben görünürüm - bu Kızılderili yüzünü gör - yine de görünmezim. Hem onları gaga burnumla kör ediyorum hem de onların kör noktasıyım. Ama ben varım, biz varız. Tencerede eridiğimi düşünmek isterler. Ama ben yapmadım, biz yapmadık.

  • Kendimi değiştiriyorum, dünyayı değiştiriyorum.

  • Yazarak dünyayı düzene sokarım, ona bir kalem ver ki onu kavrayabileyim.

  • Söylediklerimiz ve yaptıklarımız nihayetinde bize geri döner, bu yüzden sorumluluğumuza sahip çıkalım, onu elimize alalım ve onurlu ve güçlü bir şekilde taşıyalım.

  • Sınır bölgelerinde hayatta kalmak için günah cephesinde yaşamalısınız.bir kavşak olmak.

  • Bedenin cahil bir hayvan olduğu, zekanın sadece kafasında yaşadığı öğretilir. Ama vücut akıllıdır. Dış uyaranlarla hayal gücünden gelen uyaranlar arasında ayrım yapmaz. Gerçek olaylara olduğu gibi hayal gücünden gelen olaylara da eşit derecede içsel tepki verir.

  • 'Gerçek' dünyada, ilk önce kafamızdaki görüntülerde olmadıkça hiçbir şey olmaz

  • Sınırlar ve sınırlar içinde yaşamak, kişinin değişimini, çoklu kimliğini ve bütünlüğünü sağlam tutmak, yeni bir unsurda, "yabancı" bir unsurda yüzmeye çalışmak gibidir.

  • Mücadele içseldir: Chicano, ındio, Kızılderili, mojado, Meksika, göçmen Latin, İktidarda Anglo, işçi sınıfı Anglo, Siyahi, Asyalı - ruhlarımız sınır kasabalarına benziyor ve aynı insanlar tarafından dolduruluyor. Mücadele her zaman içsel olmuştur ve dış arazilerde oynanır. Durumumuzun farkındalığı içsel değişimlerden önce gelmeli ve bu da toplumdaki değişimlerden önce gelmelidir. "Gerçek" dünyada, ilk önce kafamızdaki görüntülerde olmadıkça hiçbir şey olmaz.

  • Önemli olan işi yap. Vale la Pena'nın

  • Belirsiz geleceklerden önce titresek de hastalıkla, ölümle ve sıkıntıyla güçlükle karşılaşsak da korkularımız karşısında dans edebilsek.

  • İki dilli yazmakta ve her zaman çeviri yapmak zorunda kalmadan kodları değiştirmekte özgür olana kadar, Spanglish konuşmayı tercih ettiğimde hala ingilizce veya ispanyolca konuşmam gerekirken ve ingilizce konuşanları beni barındırmak yerine barındırmak zorunda olduğum sürece, dilim gayri meşru olacak. Artık var olmaktan utandırılmayacağım. Sesimi duyacağım: Hintli, ispanyol, beyaz. Yılan dilime sahip olacağım - kadın sesime, cinsel sesime, şairimin sesine. Sessizlik geleneğinin üstesinden geleceğim.

  • Tüm tepkiler, neye karşı tepki verdiğiyle sınırlıdır ve ona bağlıdır.

  • Ama yazmamaktan daha çok korkuyorum.

  • Mutfağa yaz, kendini banyoya kilitle. Otobüse veya sosyal yardım hattına, işte veya yemek sırasında yazın.

  • Neden yazmaya mecburum? Çünkü yazı beni korktuğum bu gönül rahatlığından kurtarıyor. Çünkü başka seçeneğim yok.

  • Vahşi diller evcilleştirilemez, sadece kesilebilirler.

  • Caminante, hay puentes yok, hace puentes al andar. (Voyager, köprü yoktur, biri yürürken onları inşa eder.)

  • Deliyim - ama bu çılgınlığı seçiyorum.

  • Ben sadece hem karanlığın hem de ışığın yaratığını üretmekle kalmayıp, aynı zamanda aydınlık ve karanlığın tanımlarını sorgulayan ve onlara yeni anlamlar veren bir yaratığı yoğuran, birleştiren ve birleştiren bir eylemim.

  • Sesimi duyacağım: Hintli, ispanyol, beyaz. Yılan dilime sahip olacağım - kadın sesime, cinsel sesime, şairimin sesine. Sessizlik geleneğinin üstesinden geleceğim.

  • Kendi yolumdan çekilmiyor gibiyim.

  • Kendi yüzümü oyup yontma özgürlüğümü istiyorum, kanamayı küllerle sarsma özgürlüğümü, kendi tanrılarımı bağırsaklarımdan çıkarma özgürlüğümü istiyorum...

  • Tüm insanlar gibi, kültürümüzün iletişim kurduğu gerçekliğin versiyonunu algılıyoruz. Birden fazla kültüre sahip olan veya içinde yaşayan diğerleri gibi, çoğu zaman karşıt mesajlar alırız. Kendi kendine tutarlı ancak alışılagelmiş olarak karşılaştırılamaz iki referans çerçevesinin bir araya gelmesi, kültürel bir çarpışma olan un choque'a neden olur.

  • Beyaz kadınları eğitip ellerinden tutamayız. Çoğumuz yardım etmeye istekliyiz ama beyaz kadının ödevini onun için yapamayız. Bu bir enerji kaybı. Hatırlamayı umduğundan daha fazla kez, Asyalı Amerikalı feminist yazar Nellie Wong, okuma veya atölye çalışmaları yapabilen Asyalı Amerikalı kadınların bir listesini isteyen beyaz kadınlar tarafından çağrıldı. Kaynak listelerinin tedarikçilerine indirgenme tehlikesiyle karşı karşıyayız.

  • Benliğimle oynuyorum, dünyanın ruhuyla oynuyorum, Benliğimle el espiritu del mundo arasındaki diyalogum. Kendimi değiştiriyorum, dünyayı değiştiriyorum.

  • Batı kültürü, 'nesnel' olmaya çalışırken, kendisinden uzaklaştığında şeylerden ve insanlardan 'nesneler' yaptı ve böylece onlarla 'temasını' kaybetti.