Helene Cixous ünlü alıntılar

son güncelleme : 5 Eylül 2024

other language: spanish | czech | german | french | italian | slovak | turkish | ukrainian | dutch | russian | portuguese

Helene Cixous
  • Kadın kendi benliğini yazmalıdır: kadınlar hakkında yazmalı ve kadınları bedenlerinden olduğu kadar şiddetle uzaklaştırıldıkları yazıya getirmelidir - aynı nedenlerle, aynı yasayla, aynı ölümcül amaçlarla. Kadın kendini metne - hem dünyaya hem de tarihe - kendi hareketiyle sokmalıdır.

  • Belirleyici an: gerçekten yalnız olacağınız an. Ve belki de onu tereddüt ettiren şey budur: boşluk değil, yalnızlığın enginliği. Yalnızlıktan korkuyorsan da öyle. Bu, doğum anınıza geldiğinizin bir işaretidir.

  • Yazarken, olabileceğimizi bilmediğimiz, dışlanmadan, şart koşmadan benden yazılan her şeydir ve olacağımız her şey bizi sarsılmaz, sarhoş edici, durdurulamaz aşk arayışına çağırır. Birbirimizde asla eksik kalmayacağız.

  • Diğer-Aşk, yazmanın ilk adıdır.

  • Belki de yeterince hızlı çalışmayı başaramadığım şey, dış ve iç arasındaki geçiştir.

  • Yazmak, içimdeki ötekinin geçidi, girişi, çıkışı, mesken yeridir.

  • Yaşamın ve ölümün dilin gücü altında olduğu söylenir.

  • Ben masum değilim. Masumiyet yüce olanın bir bilimidir. Ve ben sadece çıraklığın en başındayım.

  • Yazmaya değer tek kitap, yazmaya cesaretimiz ve gücümüz olmayan kitaptır. Bizi üzen (yazan biz), titreten, kızaran, kanayan kitap

  • Ölümden bıktım ve tüm bu hastalıkların en kötüsü kendi kendine besleniyor, ne kadar çok korkarsam o kadar çok korkarım kaçtıkça o kadar çok korkarım o kadar çok musallat olurum.

  • Vücudu sansürleyin, nefesi ve konuşmayı aynı anda sansürleyin. Kendin yaz. Vücudun duyulmalı.

  • Yazma, güçsüz olanın sözünü tutmayı başarmanın hassas, zor ve tehlikeli yoludur.

  • Yalnız o, dışlanmış olanın, ön dilin rezonansını duymaktan asla vazgeçmediği yerden içeriden öğrenmeye cesaret eder ve ister. Diğer dilin konuşmasına izin veriyor - ne muhafazayı ne de ölümü bilmeyen 1.000 dilin dili. Hayata hiçbir şeyi reddetmiyor. Dili içermiyor, taşıyor; geri durmuyor; mümkün kılıyor.

  • Düşünmek düşünülemez olanı düşünmeye çalışmaktır: düşünülebileni düşünmek çabaya değmez.

  • Onu görebilmek için Medusa'ya doğrudan bakman yeterli. Ve o ölümcül değil. Çok güzel ve gülüyor.

  • Yaşayanın nefes almasını engelleyen sahte kadını öldürmeliyiz.

  • Meditasyonun sonuca ihtiyacı yoktur. Meditasyonun bir sonu olabilir, kelimeler olmadan ve hiçlik üzerine meditasyon yaparım. Hayatımı karıştıran şey yazmaktır.

  • Bizi düzeltecek kimse yokken kadınların konuştuğu dili konuşmayı öğrenmeliyiz.

  • ... onları düzeltecek kimse olmasaydı, kadınların konuştuğu dilin gerçekte nasıl olacağı fikrini keşfedin...

  • Şiire inanırım. Bir şeyleri bir araya getirme ve onları hayata döndürme gücüne sahip yaratıklar olduğuna inanıyorum

  • Kadın, benliğini yazarak, kendisinden el konulmasından daha fazlası olan, sergilenen esrarengiz yabancıya dönüştürülen bedene geri dönecektir - hasta ya da ölü figür, bu genellikle kötü yoldaş, engellemelerin nedeni ve yeri olarak ortaya çıkar. Vücudu sansürleyin, nefesi ve konuşmayı aynı anda sansürleyin. Kendini yaz. Vücudun duyulmalı. Ancak o zaman bilinçdışının muazzam kaynakları ortaya çıkacaktır.

  • Kadınlar bedenleri aracılığıyla yazmalı, bölümleri, sınıfları ve retorikleri, düzenlemeleri ve kodları mahvedecek zaptedilemez dili icat etmeli, "sessizlik" kelimesini telaffuz etme fikrine gülen de dahil olmak üzere nihai ters söylemin ötesine dalmalı, kesmeli, ötesine geçmelidirler ... birbirimizden asla eksik kalmayacağız.

  • Eğer arzum mümkünse, sistem zaten başka bir şeyin geçmesine izin veriyor demektir.

  • Ben de yaparım, düzeltilemeyen şeyleri yağlarım.

  • kalbimin sinagogunda... Kendimi hapse attım ve hapsedildim, yaralandım, ısırıldım

  • Kurdun yemediği kuzuya duyduğu sevgiden daha büyük bir sevgi yoktur.

  • Aşk, aniden bir yamyam olarak uyandığınız zamandır, sadece herhangi bir eski yamyam olarak değil, ya da yutulmak üzere uyandığınız zamandır.

  • Ve korktum. Beni korkutuyor çünkü beni tek kelimeyle yere serebiliyor. Çünkü yazmanın baş döndürücü bir sessizlik üzerinde yürüdüğünü, birbiri ardına bir kelimeyi boşluğa koyduğunu bilmiyor. Yazmak mucizevi ve dehşet vericidir, kanatları olmayan ama kendini dışarı fırlatan ve sadece uçarak kanatlanan bir kuşun uçuşu gibidir.

  • Sadece kaybolduğun zaman aşk yolunu kaybetmeden kendini içinde bulabilir.

  • Her şey çiçeklerle biter.

  • Ne olur: olaylar iç mekanlar, onları beşikten, kaynaktan kapın. Gelişini izlemek istiyorum. Gelişleri izlemek istiyorum. Yemek yeme ihtiyacının kökenini bulmak istiyorum. Ve tadına bakın: ter / uyku çalışması.

  • En kötüsü, gerçekte, kadınların kısırlaştırılmaması, tarihin anlamını değiştirmesi için sadece Sirenleri dinlemeyi bırakmaları (Sirenler erkek olduğu için) olması en kötüsü olmaz mıydı? Onu görebilmek için Medusa'ya doğrudan bakman yeterli. Ve o ölümcül değil. Çok güzel ve gülüyor.